1 Samuel 28:12 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
နတ်ဝင်သည်မသည်ရှမွေလကိုမြင်လျှင် အသံကုန်အော်၍ရှောလုအား``အဘယ်ကြောင့် ကျွန်မအားလိမ်လည်လှည့်စားတော်မူပါ သနည်း။ အရှင်ကားရှောလုဘုရင်ပင်ဖြစ် ပါသည်တကား'' ဟုဆို၏။
Burmese 1835 Version Judson
မိန်းမသည် ရှမွေလကို မြင်သောအခါ ကြီးသောအသံနှင့် အော်ဟစ်၍၊ ကိုယ်တော်သည် ကျွန်မကို အဘယ်ကြောင့် လှည့်စားသနည်း။ ကိုယ်တော်သည် ရှောလုဖြစ်ပါ၏ဟု ရှောလုအားဆိုလျှင်၊
Burmese 1928
က ဝေ မ ကြည့် မြင် သော် အ ဘယ် ကြောင့် ကျွန် မ ကို လှည့် စား ဘိ သ နည်း။ အ ရှင် သည် ရှော လု မင်း ပါ တ ကား ဟု ဟစ် အော် တင် လျှောက် လေ၏။
Burmese 2021
မိန်းမသည် ရှမွေလကိုမြင်သောအခါ ကြီးသောအသံနှင့် အော်ဟစ်၍၊ ကိုယ်တော်သည် ကျွန်မကို အဘယ်ကြောင့် လှည့်စားသနည်း။ ကိုယ်တော်သည် ရှောလုဖြစ်ပါ၏ဟု ရှောလုအားဆိုလျှင်၊
Burmese JBZV
မိန္းမသည္ ရွေမြလကိုျမင္ေသာအခါ ႀကီးေသာအသံႏွင့္ ေအာ္ဟစ္၍၊ ကိုယ္ေတာ္သည္ ကၽြန္မကို အဘယ္ေၾကာင့္ လွည့္စားသနည္း။ ကိုယ္ေတာ္သည္ ေရွာလုျဖစ္ပါ၏ဟု ေရွာလုအားဆိုလၽွင္၊
Burmese MCLZV
နတ္ဝင္သည္မသည္ရွေမြလကိုျမင္လၽွင္ အသံကုန္ေအာ္၍ေရွာလုအား``အဘယ္ေၾကာင့္ ကၽြန္မအားလိမ္လည္လွည့္စားေတာ္မူပါ သနည္း။ အရွင္ကားေရွာလုဘုရင္ပင္ျဖစ္ ပါသည္တကား'' ဟုဆို၏။
Burmese MSBU
ထိုမိန်းမသည် ရှမွေလကို မြင်လျှင် အသံကျယ်လောင်စွာအော်ဟစ်လျက် ရှောလုမင်းကြီးအား “အဘယ်ကြောင့် အကျွန်ုပ်ကို လှည့်စားသနည်း။ အရှင်ကား ရှောလုမင်းကြီးပင် မဟုတ်လော”ဟု ပြောဆိုလေ၏။
Burmese MSBZ
ထိုမိန္းမသည္ ရွေမြလကို ျမင္လွ်င္ အသံက်ယ္ေလာင္စြာေအာ္ဟစ္လ်က္ ေရွာလုမင္းႀကီးအား “အဘယ္ေၾကာင့္ အကြၽႏ္ုပ္ကို လွည့္စားသနည္း။ အရွင္ကား ေရွာလုမင္းႀကီးပင္ မဟုတ္ေလာ”ဟု ေျပာဆိုေလ၏။