1 Samuel 28:8 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို့ကြောင့်ရှောလုသည်ရုပ်ဖျက်ပြီးလျှင် အဝတ်အစားများကိုလည်း ပြောင်းလဲဝတ်ဆင် ကာညဥ့်အချိန်ကျသောအခါငယ်သားနှစ် ယောက်နှင့်အတူနတ်ဝင်သည်မထံသို့သွား လေ၏။ သူသည်ထိုအမျိုးသမီးအား``ငါ၏ ကံကြမ္မာကိုနတ်တို့အားငါ၏ကိုယ်စားစုံ စမ်းမေးမြန်းပေးပါ။ ငါနာမည်ထုတ်ဖော်သူ ၏ဝိညာဉ်ကိုခေါ်ပေးပါ'' ဟုဆို၏။
Burmese 1835 Version Judson
ရှောလုသည် အဝတ်လဲ၍ ထူးခြားသော အယောင်ကို ဆောင်လျက်၊ ညဉ့်အခါ လူနှစ်ယောက်နှင့်တကွ ထိုမိန်းမဆီသို့သွား၍ ရောက်ပြီးလျှင်၊ သင်ပေါင်းသော နတ်ကို အမှီပြု၍ သင့်အားငါပြောမည့်သူကို ဘော်ပါလော့ဟု တောင်းပန်လေ၏။
Burmese 1928
ရှော လု မင်း သည် ဝတ် လဲ တော် မ ဆင် ဘဲ ဆင်း ရဲ သား ဟန် ဆောင် လျက် နောက် ပါ ငယ် သား နှစ် ယောက် နှင့် ညဉ့် အ ခါ ထို မိန်း မ ထံ သွား ရောက် ပြီး လျှင် သင် အ မှီ ပြု သော ဇော် ဂ နီ တန် ခိုး အား ဖြင့် ကျွန် တော် အ လို ရှိ သူ့ ကို ခေါ် ပေး ပါ ဟု ဆို သော်
Burmese 2021
ရှောလုသည် အဝတ်လဲ၍ ထူးခြားသော အယောင်ကိုဆောင်လျက်၊ ညအခါ လူနှစ်ယောက်နှင့်တကွ ထိုမိန်းမဆီသို့သွား၍ ရောက်ပြီးလျှင်၊ သင်ပေါင်းသောနတ်ကိုအမှီပြု၍ သင့်အားငါပြောမည့်သူကို ဖော်ပါလော့ဟု တောင်းပန်လေ၏။
Burmese JBZV
ေရွာလုသည္ အဝတ္လဲ၍ ထူးျခားေသာ အေယာင္ကိုေဆာင္လ်က္၊ ညအခါ လူႏွစ္ေယာက္ႏွင့္တကြ ထိုမိန္းမဆီသို႔သြား၍ ေရာက္ၿပီးလၽွင္၊ သင္ေပါင္းေသာနတ္ကိုအမွီျပဳ၍ သင့္အားငါေျပာမည့္သူကို ေဖာ္ပါေလာ့ဟု ေတာင္းပန္ေလ၏။
Burmese MCLZV
ထို႔ေၾကာင့္ေရွာလုသည္႐ုပ္ဖ်က္ၿပီးလၽွင္ အဝတ္အစားမ်ားကိုလည္း ေျပာင္းလဲဝတ္ဆင္ ကာညဥ့္အခ်ိန္က်ေသာအခါငယ္သားႏွစ္ ေယာက္ႏွင့္အတူနတ္ဝင္သည္မထံသို႔သြား ေလ၏။ သူသည္ထိုအမ်ိဳးသမီးအား``ငါ၏ ကံၾကမၼာကိုနတ္တို႔အားငါ၏ကိုယ္စားစုံ စမ္းေမးျမန္းေပးပါ။ ငါနာမည္ထုတ္ေဖာ္သူ ၏ဝိညာဥ္ကိုေခၚေပးပါ'' ဟုဆို၏။
Burmese MSBU
ရှောလုမင်းကြီးသည် ရုပ်ဖျက်၍ တခြားအဝတ်ကိုဝတ်ပြီးလျှင် သူ့နောက်လိုက်နှစ်ဦးနှင့်အတူ သွားရာ ညအချိန်တွင် ထိုမိန်းမရှိရာသို့ ရောက်လာ၏။ ရှောလုမင်းကြီးက သူ့အား “နတ်ကို အမှီပြု၍ ငါပြောသောသူကို ခေါ်ပေးပါလော့”ဟု ဆို၏။
Burmese MSBZ
ေရွာလုမင္းႀကီးသည္ ႐ုပ္ဖ်က္၍ တျခားအဝတ္ကိုဝတ္ၿပီးလွ်င္ သူ႔ေနာက္လိုက္ႏွစ္ဦးႏွင့္အတူ သြားရာ ညအခ်ိန္တြင္ ထိုမိန္းမရွိရာသို႔ ေရာက္လာ၏။ ေရွာလုမင္းႀကီးက သူ႔အား “နတ္ကို အမွီျပဳ၍ ငါေျပာေသာသူကို ေခၚေပးပါေလာ့”ဟု ဆို၏။