1 Samuel 29:5 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အမျိုးသမီးတို့သည်ကခုန်လျက်`ရှောလု သတ်သူအထောင်ထောင်၊ ဒါဝိဒ်သတ်သူအသောင်း သောင်း' ဟုသီဆိုခဲ့ရာတွင်ဤဒါဝိဒ်၏အကြောင်း ကိုသီဆိုခြင်းပင်မဟုတ်ပါလော'' ဟုဆိုကြ ၏။
Burmese 1835 Version Judson
ရှောလုအထောင်ထောင်၊ ဒါဝိဒ် အသောင်းသောင်း သတ်လေစွတကားဟု အလှည့်လှည့်ကလျက် သီချင်းဆိုကြသောအခါ၊ ဤဒါဝိဒ်ကို ရည်ဆောင်၍ သီချင်းဆိုကြသည်မဟုတ်လောဟု အပြစ်တင်သောကြောင့်၊
Burmese 1928
ထို ဒါ ဝိဒ် ကို ရည် သ ဖြင့် ရှော လု အ ထောင် ထောင်၊ ဒါ ဝိဒ် အ သောင်း သောင်း လုပ် ကြံ လေ ပြီ တ ကား ဟူ၍ က ခုန် လျက် တ ဘောင် ဖွဲ့ ဆို ကြ ပြီ မ ဟုတ် လော ဟု ပြန် လျှောက် ကြ သော အ ခါ
Burmese 2021
ရှောလု အထောင်ထောင်၊ ဒါဝိဒ်အသောင်းသောင်း သတ်လေစွတကားဟု အလှည့်လှည့်ကလျက် သီချင်းဆိုကြသောအခါ၊ ဤဒါဝိဒ်ကို ရည်ဆောင်၍ သီချင်းဆိုကြသည် မဟုတ်လောဟု အပြစ်တင်သောကြောင့်၊
Burmese JBZV
ေရွာလု အေထာင္ေထာင္၊ ဒါဝိဒ္အေသာင္းေသာင္း သတ္ေလစြတကားဟု အလွည့္လွည့္ကလ်က္ သီခ်င္းဆိုၾကေသာအခါ၊ ဤဒါဝိဒ္ကို ရည္ေဆာင္၍ သီခ်င္းဆိုၾကသည္ မဟုတ္ေလာဟု အျပစ္တင္ေသာေၾကာင့္၊
Burmese MCLZV
အမ်ိဳးသမီးတို႔သည္ကခုန္လ်က္`ေရွာလု သတ္သူအေထာင္ေထာင္၊ ဒါဝိဒ္သတ္သူအေသာင္း ေသာင္း' ဟုသီဆိုခဲ့ရာတြင္ဤဒါဝိဒ္၏အေၾကာင္း ကိုသီဆိုျခင္းပင္မဟုတ္ပါေလာ'' ဟုဆိုၾက ၏။-
Burmese MSBU
‘ရှောလုအထောင်ထောင်၊ ဒါဝိဒ်အသောင်းသောင်း သတ်လေပြီ’ဟု လူတို့ သီဆိုကခုန်ဂုဏ်ပြုခဲ့သူမှာ ဤဒါဝိဒ်ပင် မဟုတ်လော”ဟု ပြန်ပြောကြ၏။
Burmese MSBZ
‘ေရွာလုအေထာင္ေထာင္၊ ဒါဝိဒ္အေသာင္းေသာင္း သတ္ေလၿပီ’ဟု လူတို႔ သီဆိုကခုန္ဂုဏ္ျပဳခဲ့သူမွာ ဤဒါဝိဒ္ပင္ မဟုတ္ေလာ”ဟု ျပန္ေျပာၾက၏။