1 Samuel 3:15 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ရှ​မွေ​လ​သည်​မိုး​လင်း​သည်​တိုင်​အောင်​အိပ် ရာ​တွင်​နေ​ပြီး​မှ ဘု​ရား​သ​ခင်​၏​အိမ်​တော် တံ​ခါး​များ​ကို​ဖွင့်​၏။ သူ​သည်​မိ​မိ​မြင်​ရ သည့်​ဗျာ​ဒိတ်​ရူ​ပါ​ရုံ​အ​ကြောင်း​ကို​ဧ​လိ အား​မ​ပြော​ဝံ့။-
Burmese 1835 Version Judson
ရှမွေလသည် နံနက်တိုင်အောင် အိပ်ပြီးမှ၊ ထာဝရဘုရား၏ အိမ်တော်တံခါးတို့ကို ဖွင့်လေ၏။ မြင်ရ သော ရူပါရုံကို ဧလိအား မကြားမပြောဝံ့။
Burmese 1928
ရှ မွေ လ သည် နံ နက် တိုင် အောင် အိပ် နေ ပြီး မှ ထာ ဝ ရ ဘု ရား၏ ဗိ မာန် တော် တံ ခါး များ ကို ဖွင့် လှစ် လေ၏။ မြင် ရ သော ရူ ပါ ရုံ ကို ဧ လိ အား မ ပြော မ ကြား ဝံ့ ဘဲ နေ လျှင်
Burmese 2021
ရှ​မွေ​လ​သည် နံ​နက်​တိုင်​အောင် အိပ်​ပြီး​မှ၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏ အိမ်​တော်​တံ​ခါး​တို့​ကို ဖွင့်​လေ၏။ မြင်​ရ​သော ရူ​ပါ​ရုံ​ကို ဧ​လိ​အား မ​ကြား​မ​ပြော​ဝံ့။
Burmese JBZV
ရွ​ေမြ​လ​သည္ နံ​နက္​တိုင္​ေအာင္ အိပ္​ၿပီး​မွ၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏ အိမ္​ေတာ္​တံ​ခါး​တို႔​ကို ဖြင့္​ေလ၏။ ျမင္​ရ​ေသာ ႐ူ​ပါ​႐ုံ​ကို ဧ​လိ​အား မ​ၾကား​မ​ေျပာ​ဝံ့။
Burmese MCLZV
ရွ​ေမြ​လ​သည္​မိုး​လင္း​သည္​တိုင္​ေအာင္​အိပ္ ရာ​တြင္​ေန​ၿပီး​မွ ဘု​ရား​သ​ခင္​၏​အိမ္​ေတာ္ တံ​ခါး​မ်ား​ကို​ဖြင့္​၏။ သူ​သည္​မိ​မိ​ျမင္​ရ သည့္​ဗ်ာ​ဒိတ္​႐ူ​ပါ​႐ုံ​အ​ေၾကာင္း​ကို​ဧ​လိ အား​မ​ေျပာ​ဝံ့။-
Burmese MSBU
ရှမွေလ​သည် နံနက်​တိုင်အောင် အိပ်​ပြီးမှ ထာဝရဘုရား​၏​အိမ်​တော်​တံခါး​များ​ကို ဖွင့်​၏​။ သူ​မြင်​ရ​သော နိမိတ်အာရုံ​အကြောင်း ဧလိ​အား ဖွင့်ပြော​ရ​မည်​ကို ရှမွေလ​ကြောက်ရွံ့​နေ​မိ​၏​။
Burmese MSBZ
ရွေမြလ​သည္ နံနက္​တိုင္ေအာင္ အိပ္​ၿပီးမွ ထာဝရဘုရား​၏​အိမ္​ေတာ္​တံခါး​မ်ား​ကို ဖြင့္​၏​။ သူ​ျမင္​ရ​ေသာ နိမိတ္အာ႐ုံ​အေၾကာင္း ဧလိ​အား ဖြင့္ေျပာ​ရ​မည္​ကို ရွေမြလ​ေၾကာက္႐ြံ႕​ေန​မိ​၏​။