1 Samuel 30:17 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဒါ​ဝိဒ်​သည်​နောက်​တစ်​နေ့​အ​ရုဏ်​တက်​ချိန်​မှ​အ​စ ပြု​၍​ညဥ့်​ဦး​တိုင်​အောင် သူ​တို့​အား​တိုက်​ခိုက်​ရာ ကု​လား​အုတ်​စီး​သူ​လူ​ငယ်​လေး​ရာ​မှ​လွဲ​၍ အ​ခြား​အ​ဘယ်​သူ​မျှ​ထွက်​မ​ပြေး​နိုင်​ချေ။-
Burmese 1835 Version Judson
ဒါဝိဒ်သည်လည်း ညဦးမှစ၍ နက်ဖြန်ညဦးတိုင်အောင် သူတို့ကို လုပ်ကြံသဖြင့်၊ ကုလားအုပ်ကို စီး၍ပြေးသော လုလင်လေးရာမှ တပါးလူတယောက်မှ မလွတ်။
Burmese 1928
နောက် နံ နက် မိုး မ သောက် မီ က စ၍ ညဉ့် ဦး တိုင် အောင် ဒါ ဝိဒ် လုပ် ကြံ ရာ၊ ကု လား အုပ် စီး လျက် လက် လွတ် ထွက် ပြေး သော လု လင် ပျို လေး ရာ မှ တစ် ပါး တစ် ယောက် မျှ မ ထွက် မ လွတ် ချေ။
Burmese 2021
ဒါ​ဝိဒ်​သည်​လည်း ညဉ့်​ဦး​မှ​စ၍ နက်​ဖြန်​ညဉ့်​ဦး​တိုင်​အောင် သူ​တို့​ကို​လုပ်​ကြံ​သ​ဖြင့်၊ ကု​လား​အုတ်​ကို စီး၍​ပြေး​သော လု​လင်​လေး​ရာ​မှ​တစ်​ပါး လူ​တစ်​ယောက်​မျှ မ​လွတ်။
Burmese JBZV
ဒါ​ဝိဒ္​သည္​လည္း ညဥ့္​ဦး​မွ​စ၍ နက္​ျဖန္​ညဥ့္​ဦး​တိုင္​ေအာင္ သူ​တို႔​ကို​လုပ္​ႀကံ​သ​ျဖင့္၊ ကု​လား​အုတ္​ကို စီး၍​ေျပး​ေသာ လု​လင္​ေလး​ရာ​မွ​တစ္​ပါး လူ​တစ္​ေယာက္​မၽွ မ​လြတ္။
Burmese MCLZV
ဒါ​ဝိဒ္​သည္​ေနာက္​တစ္​ေန႔​အ​႐ုဏ္​တက္​ခ်ိန္​မွ​အ​စ ျပဳ​၍​ညဥ့္​ဦး​တိုင္​ေအာင္ သူ​တို႔​အား​တိုက္​ခိုက္​ရာ ကု​လား​အုတ္​စီး​သူ​လူ​ငယ္​ေလး​ရာ​မွ​လြဲ​၍ အ​ျခား​အ​ဘယ္​သူ​မၽွ​ထြက္​မ​ေျပး​နိုင္​ေခ်။-
Burmese MSBU
ဒါဝိဒ်​သည် မှောင်ရီပျိုးချိန်​မှစ၍ နောက်တစ်နေ့ နေဝင်ချိန်​ထိ ထို​သူ​တို့​ကို တိုက်ခိုက်​ရာ ကုလားအုတ်​စီး​၍ ထွက်ပြေး​သွား​သော​လူငယ်​လေး​ရာ​မှလွဲ၍ ကျန်​တစ်ဦးတစ်ယောက်​မျှ မ​လွတ်​ပေ​။
Burmese MSBZ
ဒါဝိဒ္​သည္ ေမွာင္ရီပ်ိဳးခ်ိန္​မွစ၍ ေနာက္တစ္ေန႔ ေနဝင္ခ်ိန္​ထိ ထို​သူ​တို႔​ကို တိုက္ခိုက္​ရာ ကုလားအုတ္​စီး​၍ ထြက္ေျပး​သြား​ေသာ​လူငယ္​ေလး​ရာ​မွလြဲ၍ က်န္​တစ္ဦးတစ္ေယာက္​မွ် မ​လြတ္​ေပ​။