1 Samuel 30:2 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အ​မျိုး​သ​မီး​အ​ပေါင်း​တို့​ကို​ဖမ်း​ဆီး​ပြီး လျှင်​ခေါ်​ဆောင်​သွား​ကြ​၏။ သို့​ရာ​တွင်​မည် သူ​တစ်​စုံ​တစ်​ယောက်​ကို​မျှ​မ​သတ်​ခဲ့​ကြ။
Burmese 1835 Version Judson
မြို့၌ ရှိသော မိန်းမအကြီးအငယ် တယောက်ကိုမျှမသတ်၊ ရှိသမျှတို့ကို သိမ်းသွားနှင့်ကြပြီ။
Burmese 1928
မြို့ ရှိ မိန်း မ မှ စ သော အ ယုတ်၊ အ လတ်၊ အ မြတ် အ ပေါင်း တို့ ကို တစ် စုံ တစ် ယောက် မျှ မ သတ် ဘဲ သုံ့ ဘမ်း သိမ်း သွား နှင့် သ တည်း။
Burmese 2021
မြို့၌​ရှိ​သော မိန်း​မ​အ​ကြီး​အ​ငယ် တစ်​ယောက်​ကို​မျှ မ​သတ်၊ ရှိ​သ​မျှ​တို့​ကို သိမ်း​သွား​နှင့်​ကြ​ပြီ။
Burmese JBZV
ၿမိဳ႕၌​ရွိ​ေသာ မိန္း​မ​အ​ႀကီး​အ​ငယ္ တစ္​ေယာက္​ကို​မၽွ မ​သတ္၊ ရွိ​သ​မၽွ​တို႔​ကို သိမ္း​သြား​ႏွင့္​ၾက​ၿပီ။
Burmese MCLZV
အ​မ်ိဳး​သ​မီး​အ​ေပါင္း​တို႔​ကို​ဖမ္း​ဆီး​ၿပီး လၽွင္​ေခၚ​ေဆာင္​သြား​ၾက​၏။ သို႔​ရာ​တြင္​မည္ သူ​တစ္​စုံ​တစ္​ေယာက္​ကို​မၽွ​မ​သတ္​ခဲ့​ၾက။
Burmese MSBU
ထို​မြို့​ရှိ မိန်းမ​များ​နှင့် လူကြီး​လူငယ်​အားလုံး​ကို ဖမ်းဆီး​ပြီး တစ်ယောက်​ကို​မျှ မ​သတ်​ဘဲ သူ​တို့​နှင့်အတူ ခေါ်ဆောင်​သွား​၏​။
Burmese MSBZ
ထို​ၿမိဳ႕​ရွိ မိန္းမ​မ်ား​ႏွင့္ လူႀကီး​လူငယ္​အားလုံး​ကို ဖမ္းဆီး​ၿပီး တစ္ေယာက္​ကို​မွ် မ​သတ္​ဘဲ သူ​တို႔​ႏွင့္အတူ ေခၚေဆာင္​သြား​၏​။