1 Samuel 4:18 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဧလိသည်ပဋိညာဉ်သေတ္တာတော်အကြောင်းကို ကြားသောအခါ တံခါးအနီးရှိထိုင်ခုံပေါ်မှ နောက်ပြန်လဲကျသွားတော့၏။ သူသည်လွန်စွာ အိုမင်း၍ဝလွန်းသောကြောင့် ယင်းသို့လဲကျရာ ၌လည်ကုတ်ကျိုး၍သေလေ၏။ သူသည်အနှစ် လေးဆယ်တိုင်တိုင်ဣသရေလအမျိုးသား တို့အား ဦးစီးခေါင်းဆောင်လုပ်ခဲ့သူဖြစ် သတည်း။
Burmese 1835 Version Judson
ဘုရားသခင်၏ သေတ္တာတော် သိတင်းကိုကြားသောအခါ၊ ဧလိသည် တံခါးနားမှာ ထိုင်သောခုံပေါ်က နောက်သို့လန်ကျသဖြင့်၊ လည်ပင်းကျိုး၍သေလေ၏။ အသက်ကြီး၍ ကိုယ်လေးသောသူ ဖြစ်၏။ ထိုသူသည် ဣသရေလအမျိုးကို အနှစ်လေးဆယ် အုပ်စိုးသတည်း။
Burmese 1928
ဘု ရား သ ခင့် သေ တ္တာ တော် အ ကြောင်း ကြား သိ လျှင် ဧ လိ သည် တံ ခါး အ နီး ဖ တိုင် ပေါ် က နောက် ပြန် လဲ သ ဖြင့် လေး လံ သော သူ အို ဖြစ် သည့် အ တိုင်း လည် ဆစ် ကျိုး၍ သေ လေ၏။ ထို သူ သည် ဣ သ ရေ လ လူ မျိုး ကို နှစ် ပေါင်း လေး ဆယ် အုပ် စိုး စီ ရင် သည် ဖြစ် ၏။
Burmese 2021
ဘုရားသခင်၏ သေတ္တာတော် သတင်းကိုကြားသောအခါ၊ ဧလိသည် တံခါးနားမှာထိုင်သော ခုံပေါ်က နောက်သို့လန်ကျသဖြင့်၊ လည်ပင်းကျိုး၍ သေလေ၏။ အသက်ကြီး၍ ကိုယ်လေးသောသူ ဖြစ်၏။ ထိုသူသည် ဣသရေလအမျိုးကို အနှစ်လေးဆယ် အုပ်စိုးသတည်း။
Burmese JBZV
ဘုရားသခင္၏ ေသတၱာေတာ္ သတင္းကိုၾကားေသာအခါ၊ ဧလိသည္ တံခါးနားမွာထိုင္ေသာ ခုံေပၚက ေနာက္သို႔လန္က်သျဖင့္၊ လည္ပင္းက်ိဳး၍ ေသေလ၏။ အသက္ႀကီး၍ ကိုယ္ေလးေသာသူ ျဖစ္၏။ ထိုသူသည္ ဣသေရလအမ်ိဳးကို အႏွစ္ေလးဆယ္ အုပ္စိုးသတည္း။
Burmese MCLZV
ဧလိသည္ပဋိညာဥ္ေသတၱာေတာ္အေၾကာင္းကို ၾကားေသာအခါ တံခါးအနီးရွိထိုင္ခုံေပၚမွ ေနာက္ျပန္လဲက်သြားေတာ့၏။ သူသည္လြန္စြာ အိုမင္း၍ဝလြန္းေသာေၾကာင့္ ယင္းသို႔လဲက်ရာ ၌လည္ကုတ္က်ိဳး၍ေသေလ၏။ သူသည္အႏွစ္ ေလးဆယ္တိုင္တိုင္ဣသေရလအမ်ိဳးသား တို႔အား ဦးစီးေခါင္းေဆာင္လုပ္ခဲ့သူျဖစ္ သတည္း။
Burmese MSBU
ထိုသို့ ဘုရားသခင်၏သေတ္တာတော်အကြောင်းကို ကြားလိုက်ရသောအခါ ဧလိသည် မြို့တံခါးနား သူထိုင်နေသောထိုင်ခုံပေါ်မှ အနောက်သို့လန်ကျရာ အသက်လည်းကြီး လူလည်းဝသဖြင့် ဇက်ကျိုးကာ သေလေ၏။ သူသည် အစ္စရေးလူမျိုးတို့ကို အနှစ်လေးဆယ် စီရင်အုပ်ချုပ်ခဲ့၏။
Burmese MSBZ
ထိုသို႔ ဘုရားသခင္၏ေသတၱာေတာ္အေၾကာင္းကို ၾကားလိုက္ရေသာအခါ ဧလိသည္ ၿမိဳ႕တံခါးနား သူထိုင္ေနေသာထိုင္ခုံေပၚမွ အေနာက္သို႔လန္က်ရာ အသက္လည္းႀကီး လူလည္းဝသျဖင့္ ဇက္က်ိဳးကာ ေသေလ၏။ သူသည္ အစၥေရးလူမ်ိဳးတို႔ကို အႏွစ္ေလးဆယ္ စီရင္အုပ္ခ်ဳပ္ခဲ့၏။