1 Samuel 5:10 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့​ဖြစ်​၍​သူ​တို့​သည်​ပ​ဋိ​ညာဉ်​သေတ္တာ​တော်​ကို အ​ခြား​ဖိ​လိတ္တိ​မြို့​တစ်​မြို့​ဖြစ်​သော​ဧ​ကြုန်​မြို့ သို့​ပို့​လိုက်​ကြ​၏။ ထို​မြို့​သို့​သေတ္တာ​တော်​ရောက် ရှိ​သော​အ​ခါ​လူ​တို့​က``သူ​တို့​သည်​ငါ​တို့ ရှိ​သ​မျှ​ကို​သတ်​ရန်​ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား တို့​ကိုး​ကွယ်​သည့်​ဘု​ရား​၏​ပ​ဋိ​ညာဉ်​သေတ္တာ တော်​ကို​ငါ​တို့​ထံ​သို့​ပင့်​ဆောင်​လာ​ကြ​လေ ပြီ'' ဟု​ဟစ်​အော်​ကြ​ကုန်​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
တဖန် ဘုရားသခင်၏ သေတ္တာတော်ကို ဧကြုန်မြို့သို့ ပို့လိုက်သဖြင့်၊ ထိုမြို့သို့ ရောက်သောအခါ၊ မြို့သူမြို့သားတို့က၊ ငါတို့နှင့် ငါတို့လူများကို သတ်စေခြင်းငှါ၊ ဣသရေလအမျိုး၏ ဘုရားသခင့် သေတ္တာတော်ကို ဆောင်ခဲ့ပါသည်တကားဟု ဟစ်ကြော်လျက်၊
Burmese 1928
ဘု ရား သ ခင့် သေ တ္တာ တော် ကို ဧ ကြုန် မြို့ သို့ ပို့ လိုက် ကြ၏။ ထို သို့ ဘု ရား သ ခင့် သေ တ္တာ တော်သည် ဧ ကြုန် မြို့ သို့ ရောက် သော်၊ မြို့ သူ မြို့ သား တို့ က၊ ငါ တို့ မှ စ၍ အ မျိုး သား ချင်း တို့ သေ စေ ခြင်း ငှါ ဣ သ ရေ လ လူ မျိုး၏ ဘု ရား သ ခင့် သေ တ္တာ တော် ကို ငါ တို့ ထံ ရွှေ့ လိုက် ပြီ တ ကား ဟု အော် ဟစ်၍
Burmese 2021
တစ်​ဖန် ဘု​ရား​သ​ခင်၏ သေ​တ္တာ​တော်​ကို ဧ​ကြုန်​မြို့​သို့ ပို့​လိုက်​သ​ဖြင့်၊ ထို​မြို့​သို့​ရောက်​သော​အ​ခါ၊ မြို့​သူ​မြို့​သား​တို့​က၊ ငါ​တို့​နှင့် ငါ​တို့​လူ​များ​ကို​သတ်​စေ​ခြင်း​ငှာ၊ ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး၏​ဘု​ရား​သ​ခင့်​သေ​တ္တာ​တော်​ကို ဆောင်​ခဲ့​ပါ​သည်​တ​ကား​ဟု ဟစ်​ကြော်​လျက်၊
Burmese JBZV
တစ္​ဖန္ ဘု​ရား​သ​ခင္၏ ေသ​တၱာ​ေတာ္​ကို ဧ​ၾကဳန္​ၿမိဳ႕​သို႔ ပို႔​လိုက္​သ​ျဖင့္၊ ထို​ၿမိဳ႕​သို႔​ေရာက္​ေသာ​အ​ခါ၊ ၿမိဳ႕​သူ​ၿမိဳ႕​သား​တို႔​က၊ ငါ​တို႔​ႏွင့္ ငါ​တို႔​လူ​မ်ား​ကို​သတ္​ေစ​ျခင္း​ငွာ၊ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး၏​ဘု​ရား​သ​ခင့္​ေသ​တၱာ​ေတာ္​ကို ေဆာင္​ခဲ့​ပါ​သည္​တ​ကား​ဟု ဟစ္​ေၾကာ္​လ်က္၊
Burmese MCLZV
သို႔​ျဖစ္​၍​သူ​တို႔​သည္​ပ​ဋိ​ညာဥ္​ေသတၱာ​ေတာ္​ကို အ​ျခား​ဖိ​လိတၱိ​ၿမိဳ႕​တစ္​ၿမိဳ႕​ျဖစ္​ေသာ​ဧ​ၾကဳန္​ၿမိဳ႕ သို႔​ပို႔​လိုက္​ၾက​၏။ ထို​ၿမိဳ႕​သို႔​ေသတၱာ​ေတာ္​ေရာက္ ရွိ​ေသာ​အ​ခါ​လူ​တို႔​က``သူ​တို႔​သည္​ငါ​တို႔ ရွိ​သ​မၽွ​ကို​သတ္​ရန္​ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား တို႔​ကိုး​ကြယ္​သည့္​ဘု​ရား​၏​ပ​ဋိ​ညာဥ္​ေသတၱာ ေတာ္​ကို​ငါ​တို႔​ထံ​သို႔​ပင့္​ေဆာင္​လာ​ၾက​ေလ ၿပီ'' ဟု​ဟစ္​ေအာ္​ၾက​ကုန္​၏။-
Burmese MSBU
ထို့ကြောင့် ဘုရားသခင်​၏​သေတ္တာ​တော်​ကို ဧကြုန်​မြို့​သို့​ပို့လိုက်​ပြန်​၏​။ ထိုသို့ ဘုရားသခင်​၏​သေတ္တာ​တော်​သည် ဧကြုန်​မြို့​သို့ ရောက်လာ​သောအခါ ဧကြုန်​မြို့သား​တို့​က “​ငါ​တို့​နှင့် ငါ​တို့​လူမျိုး​ကို​သတ်ဖြတ်​ရန် အစ္စရေး​လူမျိုး​တို့​၏​ဘုရားသခင့်​သေတ္တာ​တော်​ကို ငါ​တို့​ထံ ပို့လိုက်​လေ​ပြီ​တကား​”​ဟု အော်ဟစ်​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
ထို႔ေၾကာင့္ ဘုရားသခင္​၏​ေသတၱာ​ေတာ္​ကို ဧၾကဳန္​ၿမိဳ႕​သို႔​ပို႔လိုက္​ျပန္​၏​။ ထိုသို႔ ဘုရားသခင္​၏​ေသတၱာ​ေတာ္​သည္ ဧၾကဳန္​ၿမိဳ႕​သို႔ ေရာက္လာ​ေသာအခါ ဧၾကဳန္​ၿမိဳ႕သား​တို႔​က “​ငါ​တို႔​ႏွင့္ ငါ​တို႔​လူမ်ိဳး​ကို​သတ္ျဖတ္​ရန္ အစၥေရး​လူမ်ိဳး​တို႔​၏​ဘုရားသခင့္​ေသတၱာ​ေတာ္​ကို ငါ​တို႔​ထံ ပို႔လိုက္​ေလ​ၿပီ​တကား​”​ဟု ေအာ္ဟစ္​ၾက​၏​။