1 Samuel 6:15 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
လေဝိအနွယ်ဝင်တို့သည်ထာဝရဘုရား ၏ပဋိညာဉ်သေတ္တာတော်နှင့် ရွှေရုပ်များပါ ရှိသည့်သေတ္တာကိုချီပင့်ပြီးလျှင်ကျောက်တုံး ကြီးပေါ်တွင်တင်ထားကြ၏။ ထိုနောက်ဗက် ရှေမက်မြို့သားတို့သည်ထာဝရဘုရား အားမီးရှို့ရာယဇ်နှင့်အခြားပူဇော် သကာများကိုတင်လှူကြ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုအခါ လေဝိသားတို့သည် ထာဝရဘုရား၏ သေတ္တာတော်နှင့် ရွှေတန်ဆာပါသောသေတ္တာကိုချ၍ ကျောက်ကြီးပေါ်မှာ တင်ထားပြီးလျှင်၊ ဗက်ရှေမက်မြို့သားတို့သည် ထိုနေ့ခြင်းတွင် မီးရှို့ရာယဇ်မှ စ၍ ယဇ်မျိုးကို ထာဝရဘုရားအား ပူဇော်ကြ၏။
Burmese 1928
ထာ ဝ ရ ဘု ရား၏ သေ တ္တာ တော် နှင့် တ ကွ၊ ရွှေ ရုပ် များ ပါ သော ကြုတ် ကို လေ ဝိ ဂိုဏ်း သား တို့ ဆွဲ ချ ၍ ကျောက် ဖျာ ကြီး ပေါ် တွင် တင် ထား လျှင် ဗက် ရှေ မက် မြို့ သား တို့ သည် ထို နေ့ တွင် ပင် မီး ရှို့ ရာ သ က္ကာ မှ စ၍ သ က္ကာ အ မျိုး မျိုး ကို ထာ ဝ ရ ဘု ရား အား ပူ ဇော် ဆက် ကပ် ကြ ၏။
Burmese 2021
ထိုအခါ လေဝိသားတို့သည် ထာဝရဘုရား၏သေတ္တာတော်နှင့် ရွှေတန်ဆာပါသော သေတ္တာကိုချ၍ ကျောက်ကြီးပေါ်မှာ တင်ထားပြီးလျှင်၊ ဗက်ရှေမက်မြို့သားတို့သည် ထိုနေ့ချင်းတွင် မီးရှို့ရာယဇ်မှစ၍ ယဇ်မျိုးကို ထာဝရဘုရားအား ပူဇော်ကြ၏။
Burmese JBZV
ထိုအခါ ေလဝိသားတို႔သည္ ထာဝရဘုရား၏ေသတၱာေတာ္ႏွင့္ ေရႊတန္ဆာပါေသာ ေသတၱာကိုခ်၍ ေက်ာက္ႀကီးေပၚမွာ တင္ထားၿပီးလၽွင္၊ ဗက္ေရွမက္ၿမိဳ႕သားတို႔သည္ ထိုေန႔ခ်င္းတြင္ မီးရွို႔ရာယဇ္မွစ၍ ယဇ္မ်ိဳးကို ထာဝရဘုရားအား ပူေဇာ္ၾက၏။
Burmese MCLZV
ေလဝိအႏြယ္ဝင္တို႔သည္ထာဝရဘုရား ၏ပဋိညာဥ္ေသတၱာေတာ္ႏွင့္ ေရႊ႐ုပ္မ်ားပါ ရွိသည့္ေသတၱာကိုခ်ီပင့္ၿပီးလၽွင္ေက်ာက္တုံး ႀကီးေပၚတြင္တင္ထားၾက၏။ ထိုေနာက္ဗက္ ေရွမက္ၿမိဳ႕သားတို႔သည္ထာဝရဘုရား အားမီးရွို႔ရာယဇ္ႏွင့္အျခားပူေဇာ္ သကာမ်ားကိုတင္လွူၾက၏။-
Burmese MSBU
လေဝိအမျိုးသားတို့သည် ထာဝရဘုရား၏သေတ္တာတော်နှင့် ရွှေထည်ပစ္စည်းပါသောသေတ္တာကိုချပြီး ကျောက်တုံးကြီးပေါ်တွင် တင်ထားကြ၏။ ထိုနေ့တွင် ဗက်ရှေမက်မြို့သားတို့သည် ထာဝရဘုရားထံ မီးရှို့ရာယဇ်နှင့် ပူဇော်သက္ကာတို့ကို ပူဇော်ကြ၏။
Burmese MSBZ
ေလဝိအမ်ိဳးသားတို႔သည္ ထာဝရဘုရား၏ေသတၱာေတာ္ႏွင့္ ေ႐ႊထည္ပစၥည္းပါေသာေသတၱာကိုခ်ၿပီး ေက်ာက္တုံးႀကီးေပၚတြင္ တင္ထားၾက၏။ ထိုေန႔တြင္ ဗက္ေရွမက္ၿမိဳ႕သားတို႔သည္ ထာဝရဘုရားထံ မီးရႈိ႕ရာယဇ္ႏွင့္ ပူေဇာ္သကၠာတို႔ကို ပူေဇာ္ၾက၏။