1 Samuel 6:7 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့ဖြစ်၍လှည်းသစ်ကိုပြုလုပ်ပြီးနောက် တစ် ခါမျှထမ်းပိုးမတင်ဘူးသေးသောသားငယ် ရှိသည့်နွားမနှစ်ကောင်ကိုလှည်း၌တပ်၍ သားငယ်တို့ကိုမူခြံသို့ပြန်ပို့လော့။-
Burmese 1835 Version Judson
ယခုမှာ လှည်းသစ်ကိုလုပ်ပြီးမှ ထမ်းပိုးမတင်၊ သားငယ်ရှိသော နွားမနှစ်ကောင်ကို လှည်း၌ က၍၊ နွားသငယ်တို့ကို သူ့နေရာသို့ ပို့ကြလော့။
Burmese 1928
ယ ခု လှည်း သစ် တ စီး ကို လုပ် ပြီး နောက် ထမ်း ဘိုး မ တင် ဘူး သေး သော သား ငယ် ရှိ နွား မ တစ် ရှဉ်း နှင့် က၍ သား ငယ် တို့ ကို ခြံ တွင်း သို့ သွင်း ပြီး မှ
Burmese 2021
ယခုမှာ လှည်းသစ်ကိုလုပ်ပြီးမှ ထမ်းပိုးမတင်၊ သားငယ်ရှိသော နွားမနှစ်ကောင်ကို လှည်း၌က၍၊ နွားသငယ်တို့ကို သူ့နေရာသို့ ပို့ကြလော့။
Burmese JBZV
ယခုမွာ လွည္းသစ္ကိုလုပ္ၿပီးမွ ထမ္းပိုးမတင္၊ သားငယ္ရွိေသာ ႏြားမႏွစ္ေကာင္ကို လွည္း၌က၍၊ ႏြားသငယ္တို႔ကို သူ႔ေနရာသို႔ ပို႔ၾကေလာ့။
Burmese MCLZV
သို႔ျဖစ္၍လွည္းသစ္ကိုျပဳလုပ္ၿပီးေနာက္ တစ္ ခါမၽွထမ္းပိုးမတင္ဘူးေသးေသာသားငယ္ ရွိသည့္ႏြားမႏွစ္ေကာင္ကိုလွည္း၌တပ္၍ သားငယ္တို႔ကိုမူၿခံသို႔ျပန္ပို႔ေလာ့။-
Burmese MSBU
ယခု လှည်းအသစ်တစ်စီး ပြုလုပ်ပါ။ သားပေါက်ရှိပြီး ထမ်းပိုးမတင်ဖူးသေးသောနွားမနှစ်ကောင်ကို ယူ၍ ထိုနွားမတို့ကိုလှည်း၌ ကပါ။ နွားသားပေါက်များကိုမူ နွားခြံ၌ ပြန်ထားပါ။
Burmese MSBZ
ယခု လွည္းအသစ္တစ္စီး ျပဳလုပ္ပါ။ သားေပါက္ရွိၿပီး ထမ္းပိုးမတင္ဖူးေသးေသာႏြားမႏွစ္ေကာင္ကို ယူ၍ ထိုႏြားမတို႔ကိုလွည္း၌ ကပါ။ ႏြားသားေပါက္မ်ားကိုမူ ႏြားၿခံ၌ ျပန္ထားပါ။