1 Samuel 8:1 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ရှ​မွေ​လ​သည်​အို​မင်း​၍​လာ​သော​အ​ခါ​မိ​မိ ၏​သား​များ​အား ဣ​သ​ရေ​လ​ပြည်​တွင်​တ​ရား သူ​ကြီး​များ​အ​ဖြစ်​ခန့်​ထား​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ရှမွေလသည် အသက်ကြီးသောအခါ၊ မိမိသားတို့ကို ဣသရေလအမျိုး၌ အုပ်စိုးရသော အခွင့်နှင့် ခန့်ထား၏။
Burmese 1928
ရှ မွေ လ သည် အို မင်း သော အ ခါ၊ ကိုယ့် သား များ ကို ဣ သ ရေ လ လူ မျိုး အ ပေါ်၌ တ ရား မင်း အ ဖြစ် ခန့် ထား လေ၏။
Burmese 2021
ရှ​မွေ​လ​သည် အ​သက်​ကြီး​သော​အ​ခါ၊ မိ​မိ​သား​တို့​ကို ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး၌ အုပ်​စိုး​ရ​သော​အ​ခွင့်​နှင့် ခန့်​ထား၏။
Burmese JBZV
ရွ​ေမြ​လ​သည္ အ​သက္​ႀကီး​ေသာ​အ​ခါ၊ မိ​မိ​သား​တို႔​ကို ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး၌ အုပ္​စိုး​ရ​ေသာ​အ​ခြင့္​ႏွင့္ ခန္႔​ထား၏။
Burmese MCLZV
ရွ​ေမြ​လ​သည္​အို​မင္း​၍​လာ​ေသာ​အ​ခါ​မိ​မိ ၏​သား​မ်ား​အား ဣ​သ​ေရ​လ​ျပည္​တြင္​တ​ရား သူ​ႀကီး​မ်ား​အ​ျဖစ္​ခန႔္​ထား​၏။-
Burmese MSBU
ရှမွေလ​သည် အသက်ကြီး​လာ​သောအခါ အစ္စရေး​လူမျိုး​တို့​ကို စီရင်အုပ်ချုပ်​ရန် မိမိ​၏​သား​တို့​ကို ခန့်အပ်​ထား​၏​။
Burmese MSBZ
ရွေမြလ​သည္ အသက္ႀကီး​လာ​ေသာအခါ အစၥေရး​လူမ်ိဳး​တို႔​ကို စီရင္အုပ္ခ်ဳပ္​ရန္ မိမိ​၏​သား​တို႔​ကို ခန႔္အပ္​ထား​၏​။