1 Samuel 8:6 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယင်း​သို့​ဘု​ရင်​ခန့်​ထား​ပေး​ရန်​လူ​တို့​တောင်း ဆို​ကြ​သည်​ကို ရှ​မွေ​လ​မ​နှစ်​သက်​သ​ဖြင့် ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ထံ​တော်​သို့​ဆု​တောင်း​ပတ္ထ နာ​ပြု​လေ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုသို့ အကျွန်ုပ်တို့ကို အုပ်စိုးရသော ရှင်ဘုရင်ကို ပေးပါလော့ဟု လျှောက်သောအမှုကို ရှမွေလသည် မနှစ်သက်သောကြောင့် ထာဝရဘုရားအား ဆုတောင်းလေ၏။
Burmese 1928
ရှ မွေ လ လည်း ကျွန် တော် တို့ အား အုပ် စိုး စီ ရင် နိုင် သော ဘု ရင် ပေး သ နား ပါ ဟု တောင်း လျှောက် ချက် ကို မ သာ ယာ သ ဖြင့် ထာ ဝ ရ ဘု ရား ထံ ပ ဌ နာ ပြု လျှင်
Burmese 2021
ထို​သို့ အ​ကျွန်ုပ်​တို့​ကို အုပ်​စိုး​ရ​သော ရှင်​ဘု​ရင်​ကို ပေး​ပါ​လော့​ဟု လျှောက်​သော​အ​မှု​ကို ရှ​မွေ​လ​သည် မ​နှစ်​သက်​သော​ကြောင့် ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အား​ဆု​တောင်း​လေ၏။
Burmese JBZV
ထို​သို႔ အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​ကို အုပ္​စိုး​ရ​ေသာ ရွင္​ဘု​ရင္​ကို ေပး​ပါ​ေလာ့​ဟု ေလၽွာက္​ေသာ​အ​မွု​ကို ရွ​ေမြ​လ​သည္ မ​ႏွစ္​သက္​ေသာ​ေၾကာင့္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အား​ဆု​ေတာင္း​ေလ၏။
Burmese MCLZV
ယင္း​သို႔​ဘု​ရင္​ခန႔္​ထား​ေပး​ရန္​လူ​တို႔​ေတာင္း ဆို​ၾက​သည္​ကို ရွ​ေမြ​လ​မ​ႏွစ္​သက္​သ​ျဖင့္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ထံ​ေတာ္​သို႔​ဆု​ေတာင္း​ပတၳ နာ​ျပဳ​ေလ​၏။-
Burmese MSBU
ဤသို့ “​အကျွန်ုပ်​တို့​ကို စီရင်အုပ်ချုပ်​ရန် ရှင်ဘုရင်​တစ်ပါး​ကို တင်မြှောက်​ပေး​ပါ​လော့​”​ဟု တောင်းဆို​ကြ​သည်​ကို ရှမွေလ ဘဝင်မကျ​ပေ​။ သို့ဖြစ်၍ ရှမွေလ​သည် ထာဝရဘုရား​ထံ​ဆုတောင်း​လေ​၏​။
Burmese MSBZ
ဤသို႔ “​အကြၽႏ္ုပ္​တို႔​ကို စီရင္အုပ္ခ်ဳပ္​ရန္ ရွင္ဘုရင္​တစ္ပါး​ကို တင္ေျမႇာက္​ေပး​ပါ​ေလာ့​”​ဟု ေတာင္းဆို​ၾက​သည္​ကို ရွေမြလ ဘဝင္မက်​ေပ​။ သို႔ျဖစ္၍ ရွေမြလ​သည္ ထာဝရဘုရား​ထံ​ဆုေတာင္း​ေလ​၏​။