1 Samuel 8:9 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့ဖြစ်၍သူတို့ပြောသောစကားကိုနား ထောင်လော့။ သို့သော်ဘုရင်အုပ်စိုးသောအခါ ဘုရင်တို့၏ကျင့်ထုံးကျင့်နည်းတို့ကိုပြော ပြ၍ကြပ်တည်းစွာသတိပေးလော့'' ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Burmese 1835 Version Judson
ယခုမှာ သူတို့စကားကို နားထောင်လော့။ သို့ရာတွင် သတိပေး၍ သူတို့ကို အုပ်စိုးသော ရှင်ဘုရင် ၏ ထုံးစံကို ပြလော့ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Burmese 1928
ယ ခု မှာ သူ တို့ စ ကား ကို နား ထောင် လျက် အုပ် စိုး မည့် ဘု ရင်၏ ရာ ဇ သတ် ထုံး နည်း ကို ဖော် ပြ၍ သ တိ ပေး လော့ ဟု မိန့် တော် မူ ၏။
Burmese 2021
ယခုမှာ သူတို့စကားကို နားထောင်လော့။ သို့ရာတွင် သတိပေး၍ သူတို့ကိုအုပ်စိုးသော ရှင်ဘုရင်၏ထုံးစံကို ပြလော့ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Burmese JBZV
ယခုမွာ သူတို႔စကားကို နားေထာင္ေလာ့။ သို႔ရာတြင္ သတိေပး၍ သူတို႔ကိုအုပ္စိုးေသာ ရွင္ဘုရင္၏ထုံးစံကို ျပေလာ့ဟု မိန္႔ေတာ္မူ၏။
Burmese MCLZV
သို႔ျဖစ္၍သူတို႔ေျပာေသာစကားကိုနား ေထာင္ေလာ့။ သို႔ေသာ္ဘုရင္အုပ္စိုးေသာအခါ ဘုရင္တို႔၏က်င့္ထုံးက်င့္နည္းတို႔ကိုေျပာ ျပ၍ၾကပ္တည္းစြာသတိေပးေလာ့'' ဟု မိန႔္ေတာ္မူ၏။
Burmese MSBU
ယခု သူတို့စကားကို နားထောင်လော့။ သို့သော် သူတို့ကို အုပ်စိုးမည့်ရှင်ဘုရင်သည် သူတို့အပေါ် မည်သို့စီရင်အုပ်ချုပ်မည်ကို သူတို့အား ကြပ်ကြပ်သတိပေးပြောပြလော့”ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Burmese MSBZ
ယခု သူတို႔စကားကို နားေထာင္ေလာ့။ သို႔ေသာ္ သူတို႔ကို အုပ္စိုးမည့္ရွင္ဘုရင္သည္ သူတို႔အေပၚ မည္သို႔စီရင္အုပ္ခ်ဳပ္မည္ကို သူတို႔အား ၾကပ္ၾကပ္သတိေပးေျပာျပေလာ့”ဟု မိန႔္ေတာ္မူ၏။