1 Samuel 9:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​နောက်​ရှော​လု​သည်​မြို့​တံ​ခါး​အ​နီး​ရှိ ရှ​မွေ​လ​ထံ​သို့​ချဉ်း​ကပ်​၍``ရှေ့​ဖြစ်​ကို​ဟော နိုင်​သူ​သည်​အ​ဘယ်​အ​ရပ်​မှာ​နေ​ပါ​သ​နည်း။ အ​ကျွန်ုပ်​အား​ပြော​ပြ​ပါ​လော့'' ဟု​တောင်း ပန်​၏။
Burmese 1928
ထို အ ခါ ရှော လု သည် မြို့ တံ ခါး အ တွင်း ရှိ ရှ မွေ လ ထံ ချဉ်း ကပ်၍ အ မျှော် အ မြင် ဆ ရာ့ အိမ် ကို ညွှန် ပြ ပါ လော့ ဟု တောင်း ပန် သော်၊ ရှ မွေ လ က၊ ငါ သည် အ မျှော် အ မြင် ဆ ရာ ဖြစ်၏။
Burmese 2021
ထို​အ​ခါ ရှော​လု​သည် ရှ​မွေ​လ​ရှိ​ရာ တံ​ခါး​ဝ​သို့ ချဉ်း​ကပ်​လျှင်၊ မြင်​သော​သူ၏​အိမ်​ကို ပြ​ပါ​လော့​ဟု တောင်း​ပန်​သော်၊
Burmese JBZV
ထို​အ​ခါ ေရွာ​လု​သည္ ရွ​ေမြ​လ​ရွိ​ရာ တံ​ခါး​ဝ​သို႔ ခ်ဥ္း​ကပ္​လၽွင္၊ ျမင္​ေသာ​သူ၏​အိမ္​ကို ျပ​ပါ​ေလာ့​ဟု ေတာင္း​ပန္​ေသာ္၊
Burmese MCLZV
ထို​ေနာက္​ေရွာ​လု​သည္​ၿမိဳ႕​တံ​ခါး​အ​နီး​ရွိ ရွ​ေမြ​လ​ထံ​သို႔​ခ်ဥ္း​ကပ္​၍``ေရွ႕​ျဖစ္​ကို​ေဟာ နိုင္​သူ​သည္​အ​ဘယ္​အ​ရပ္​မွာ​ေန​ပါ​သ​နည္း။ အ​ကၽြန္ုပ္​အား​ေျပာ​ျပ​ပါ​ေလာ့'' ဟု​ေတာင္း ပန္​၏။
Burmese MSBU
ရှောလု​သည် မြို့​တံခါး​နား​ရှိ ရှမွေလ​ထံသို့ ချဉ်းကပ်​လာ​လျက် “​စိတ်အာရုံရသူ​၏​အိမ်​သည် အဘယ်မှာ​ရှိ​သနည်း​။ အကျွန်ုပ်​အား ပြောပြ​ပါ​လော့​”​ဟု ဆို​၏​။
Burmese MSBZ
ေရွာလု​သည္ ၿမိဳ႕​တံခါး​နား​ရွိ ရွေမြလ​ထံသို႔ ခ်ဥ္းကပ္​လာ​လ်က္ “​စိတ္အာ႐ုံရသူ​၏​အိမ္​သည္ အဘယ္မွာ​ရွိ​သနည္း​။ အကြၽႏ္ုပ္​အား ေျပာျပ​ပါ​ေလာ့​”​ဟု ဆို​၏​။