1 Samuel 9:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
လွန်​ခဲ့​သော​သုံး​ရက်​က​ပျောက်​ဆုံး​ခဲ့​သည့် မြည်း​များ​အ​တွက် ကို​မူ​မ​စိုး​ရိမ်​နှင့်။ ယင်း တို့​ကို​ပြန်​၍​တွေ့​ရှိ​ပြီး​ဖြစ်​၏။ သို့​ရာ​တွင် ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့ လွန်​စွာ​လို​လား တောင့်​တ​နေ​သူ​ကား​အ​ဘယ်​သူ​နည်း။ သင် နှင့်​သင့်​အ​ဖ​၏​အိမ်​ထောင်​စု​ပင်​မ​ဟုတ် လော'' ဟု​ပြန်​ပြော​၏။
Burmese 1928
လွန် ခဲ့ သော သုံး ရက် က ပျောက် သော မြည်း များ ကို ကား အ ရေး မ ယူ လင့်။ တွေ့ လေ ပြီ။ ဣ သ ရေ လ လူ မျိုး၏ ရ တ နာ မြတ် ရှိ သ မျှ သည် မည် သူ့ အ ဖို့ ဖြစ် သ နည်း။ သင် မှ စ၍ ဆွေ ရင်း မျိုး သား တို့ အ ဖို့ ဖြစ် သည် မ ဟုတ် လော ဟု ရှော လု အား ပြော ဆို လေ၏။
Burmese 2021
တ​မြန်​နေ့​က​ပျောက်​သော သင်၏​မြည်း​တို့​ကို မ​အောက်​မေ့​နှင့် တွေ့​လျက်​ရှိ​ပြီ။ ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သည် အ​ဘယ်​သူ​ကို အ​လို​ရှိ​သ​နည်း။ သင်​နှင့် သင်၏​အ​ဆွေ​အ​မျိုး​အ​ပေါင်း​ကို အ​လို​ရှိ​သည်​မ​ဟုတ်​လော​ဟု ရှော​လု​အား​ပြော​ဆို၏။
Burmese JBZV
တ​ျမန္​ေန႔​က​ေပ်ာက္​ေသာ သင္၏​ျမည္း​တို႔​ကို မ​ေအာက္​ေမ့​ႏွင့္ ေတြ႕​လ်က္​ရွိ​ၿပီ။ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သည္ အ​ဘယ္​သူ​ကို အ​လို​ရွိ​သ​နည္း။ သင္​ႏွင့္ သင္၏​အ​ေဆြ​အ​မ်ိဳး​အ​ေပါင္း​ကို အ​လို​ရွိ​သည္​မ​ဟုတ္​ေလာ​ဟု ေရွာ​လု​အား​ေျပာ​ဆို၏။
Burmese MCLZV
လြန္​ခဲ့​ေသာ​သုံး​ရက္​က​ေပ်ာက္​ဆုံး​ခဲ့​သည့္ ျမည္း​မ်ား​အ​တြက္ ကို​မူ​မ​စိုး​ရိမ္​ႏွင့္။ ယင္း တို႔​ကို​ျပန္​၍​ေတြ႕​ရွိ​ၿပီး​ျဖစ္​၏။ သို႔​ရာ​တြင္ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔ လြန္​စြာ​လို​လား ေတာင့္​တ​ေန​သူ​ကား​အ​ဘယ္​သူ​နည္း။ သင္ ႏွင့္​သင့္​အ​ဖ​၏​အိမ္​ေထာင္​စု​ပင္​မ​ဟုတ္ ေလာ'' ဟု​ျပန္​ေျပာ​၏။
Burmese MSBU
လွန်ခဲ့သော​သုံး​ရက်​က ပျောက်သွား​သော​မြည်း​များ​အတွက် စိတ်​မ​ပူ​နှင့်​။ ထို​မြည်း​တို့​ကို ပြန်တွေ့​ပြီ​။ အစ္စရေး​လူမျိုး​သည် မည်သူ့​ကို အလိုရှိ​ပါ​သနည်း​။ သင်​နှင့် သင့်​ဖခင်​၏​အိမ်သူအိမ်သား​အပေါင်း​တို့​ကို​မ​ဟုတ်​လော​”​ဟု ပြန်ပြော​လေ​၏​။
Burmese MSBZ
လြန္ခဲ့ေသာ​သုံး​ရက္​က ေပ်ာက္သြား​ေသာ​ျမည္း​မ်ား​အတြက္ စိတ္​မ​ပူ​ႏွင့္​။ ထို​ျမည္း​တို႔​ကို ျပန္ေတြ႕​ၿပီ​။ အစၥေရး​လူမ်ိဳး​သည္ မည္သူ႔​ကို အလိုရွိ​ပါ​သနည္း​။ သင္​ႏွင့္ သင့္​ဖခင္​၏​အိမ္သူအိမ္သား​အေပါင္း​တို႔​ကို​မ​ဟုတ္​ေလာ​”​ဟု ျပန္ေျပာ​ေလ​၏​။