1 Samuel 9:22 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​နောက်​ရှ​မွေ​လ​သည် ရှော​လု​နှင့်​သူ​၏ အ​စေ​ခံ​ကို​ဧည့်​ခန်း​သို့​ခေါ်​သွား​ပြီး​လျှင် ဧည့်​သည်​စု​စု​ပေါင်း​သုံး​ဆယ်​ထိုင်​လျက်​နေ သော​စား​ပွဲ​ထိပ်​တွင်​နေ​ရာ​ချ​ထား​ပေး​၏။-
Burmese 1928
ထို အ ခါ ရှ မွေ လ သည် ရှော လု နှင့် ငယ် သား ကို ဧည့် ခန်း အ တွင်း သို့ ခေါ် သွင်း သ ဖြင့် သုံး ကျိပ် ခန့် ရှိ သော ခေါ် ဖိတ် ခံ ရ သူ ပ ရိ သတ် တို့ ထက် ထူး မြတ် သော နေ ရာ ကို ပေး ပြီး နောက်
Burmese 2021
ထို​အ​ခါ ရှ​မွေ​လ​သည် ရှော​လု​နှင့် သူ၏​ငယ်​သား​ကို​ခေါ်၍ အိမ်​ခန်း​ထဲ​သို့ သွင်း​ပြီး​လျှင်၊ ခေါ်​ဖိတ်​သော​သူ သုံး​ဆယ်​တို့​တွင် အ​မြတ်​ဆုံး​သော​အ​ရပ်၌​ထိုင်​စေ၏။
Burmese JBZV
ထို​အ​ခါ ရွ​ေမြ​လ​သည္ ေရွာ​လု​ႏွင့္ သူ၏​ငယ္​သား​ကို​ေခၚ၍ အိမ္​ခန္း​ထဲ​သို႔ သြင္း​ၿပီး​လၽွင္၊ ေခၚ​ဖိတ္​ေသာ​သူ သုံး​ဆယ္​တို႔​တြင္ အ​ျမတ္​ဆုံး​ေသာ​အ​ရပ္၌​ထိုင္​ေစ၏။
Burmese MCLZV
ထို​ေနာက္​ရွ​ေမြ​လ​သည္ ေရွာ​လု​ႏွင့္​သူ​၏ အ​ေစ​ခံ​ကို​ဧည့္​ခန္း​သို႔​ေခၚ​သြား​ၿပီး​လၽွင္ ဧည့္​သည္​စု​စု​ေပါင္း​သုံး​ဆယ္​ထိုင္​လ်က္​ေန ေသာ​စား​ပြဲ​ထိပ္​တြင္​ေန​ရာ​ခ်​ထား​ေပး​၏။-
Burmese MSBU
ထို့နောက် ရှမွေလ​သည် ရှောလု​နှင့် သူ့​ငယ်သား​ကို ခန်းမ​ထဲသို့​ခေါ်လာ​၍ ဖိတ်ခေါ်​ထား​သော​သူ​အယောက်​သုံးဆယ်​ခန့်​တို့ ရှေ့​၌ ထိုင်​စေ​ပြီးလျှင်
Burmese MSBZ
ထို႔ေနာက္ ရွေမြလ​သည္ ေရွာလု​ႏွင့္ သူ႔​ငယ္သား​ကို ခန္းမ​ထဲသို႔​ေခၚလာ​၍ ဖိတ္ေခၚ​ထား​ေသာ​သူ​အေယာက္​သုံးဆယ္​ခန႔္​တို႔ ေရွ႕​၌ ထိုင္​ေစ​ၿပီးလွ်င္