1 Timothy 1:9 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့ရာတွင်တရားဥပဒေများကိုလူကောင်း တို့အတွက်မဟုတ်။ တရားလက်လွတ်စည်းမဲ့ ကမ်းမဲ့ကျင့်ကြံသူများ၊ ပြစ်မှုကူးလွန်သူ များ၊ ဘုရားကိုမကြည်ညိုသူများ၊ အပြစ် ကူးသူများ၊ ဘာသာတရားကိုင်းရှိုင်းမှု မရှိသူများ၊ အဖကိုသတ်သူများနှင့် အမိကိုသတ်သူများ၊ သူသတ်သမားများ၊-
Burmese 1835 Version Judson
ဘုရားတရားကို မရိုမသေ ပြုသောသူ၊ မိဘကိုညှဉ်းဆဲသောသူ၊ လူအသက်ကို သတ်သောသူ၊ မတရားသောမေထုန်၌ မှီဝဲသောသူ၊ ယောက်ျားချင်းမေထုန်ကိုပြုသောသူ၊ လူကိုခိုးသွားသောသူ၊ မုသာစကားကိုသုံးသောသူ၊
Burmese 1928
ဖြောင့် မတ် သူ အ ဖို့ စီ ရင် တော် မူ သည် မ ဟုတ်။ မ တ ရား သူ၊ ခက် မာ သူ၊ ဘု ရား မဲ့ သူ၊ အ ပြစ် ပြည့် သူ၊ မ သန့် ရှင်း သူ၊ တ ရား လွတ် သူ၊ မိ ဘ ကို သတ် ပုတ် သူ၊ လူ့ အ သက် ကို သတ် သူ၊ မ တ ရား မေ ထုန် ပြု သူ၊ ယောက်ျား ချင်း မှား ယွင်း သူ၊ လူ ကို ခိုး သူ၊ မု သာ သုံး သူ၊ မ မှန် ကျိန် ဆို သူ များ မှ စ၍ ငါ့ အား လွှဲ အပ် တော် မူ သည့် သ တင်း၊ မင်္ဂ လာ ရှိ သော ဘု ရား သ ခင့် ဘုန်း တော့် ဆိုင် ရာ သ တင်း တော် မြတ် အ တိုင်း ကျန်း ခံ ရေး ဒေ သ နာ တော် ကို မည် သည့် ဆန့် ကျင် ရာ မ ဆို ပြု ကျင့် သူ တို့ အ ဖို့ စီ ရင် တော် မူ ကြောင်း သိ မှတ် ကြ ၏။
Burmese MCLZV
သို႔ရာတြင္တရားဥပေဒမ်ားကိုလူေကာင္း တို႔အတြက္မဟုတ္။ တရားလက္လြတ္စည္းမဲ့ ကမ္းမဲ့က်င့္ႀကံသူမ်ား၊ ျပစ္မွုကူးလြန္သူ မ်ား၊ ဘုရားကိုမၾကည္ညိဳသူမ်ား၊ အျပစ္ ကူးသူမ်ား၊ ဘာသာတရားကိုင္းရွိုင္းမွု မရွိသူမ်ား၊ အဖကိုသတ္သူမ်ားႏွင့္ အမိကိုသတ္သူမ်ား၊ သူသတ္သမားမ်ား၊-
Burmese MSBU
တစ်နည်းအားဖြင့် ပညတ်တရားသည် ဖြောင့်မတ်သောသူအတွက်ရှိသည်မဟုတ်ဘဲ တရားမဲ့သောသူများနှင့်နာခံမှုမရှိသောသူများ၊ ဘုရားတရားမဲ့သောသူများနှင့်အပြစ်သားများ၊ မသန့်ရှင်းသောသူများနှင့်ဘုရားတရားကိုမထီမဲ့မြင်ပြုသောသူများ၊ ဖခင်ကိုသတ်သောသူများနှင့်မိခင်ကိုသတ်သောသူများ၊ လူသတ်သမားများ၊
Burmese MSBZ
တစ္နည္းအားျဖင့္ ပညတ္တရားသည္ ေျဖာင့္မတ္ေသာသူအတြက္ရွိသည္မဟုတ္ဘဲ တရားမဲ့ေသာသူမ်ားႏွင့္နာခံမႈမရွိေသာသူမ်ား၊ ဘုရားတရားမဲ့ေသာသူမ်ားႏွင့္အျပစ္သားမ်ား၊ မသန႔္ရွင္းေသာသူမ်ားႏွင့္ဘုရားတရားကိုမထီမဲ့ျမင္ျပဳေသာသူမ်ား၊ ဖခင္ကိုသတ္ေသာသူမ်ားႏွင့္မိခင္ကိုသတ္ေသာသူမ်ား၊ လူသတ္သမားမ်ား၊