1 Timothy 2:1 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့ဖြစ်၍ပထမဦးစွာလူအပေါင်းတို့ အတွက် ဘုရားသခင်အားလျှောက်ထား အသနားခံခြင်း၊ ဆုတောင်းပတ္ထနာပြုခြင်း၊ တောင်းခံခြင်း၊ ကျေးဇူးတော်ကိုချီးမွမ်း ခြင်းတို့ကိုပြုကြရန်ငါတိုက်တွန်း၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ငါတို့သည် ဘုရားဝတ်၌ မွေ့လျော်ခြင်း၊ လျောက်ပတ်စွာ ကျင့်ခြင်းအမျိုးမျိုးကိုပြု၍၊
Burmese 1928
ထို ကြောင့် ငါ ဦး စွာ နှိုး ဆော် သည် မှာ ငါ တို့ သည် ဘု ရား တ ရား ကို လုံး လုံး ကြည် ညို လျက် ငြိမ် ဝပ် ချမ်း သာ စွာ နေ ခွင့် ရ စေ ရန် ဘု ရင် မင်း များ၊ အ စိုး ရ မင်း များ မှ စ ၍ ခပ် သိမ်း တို့ အ ဖို့ မေ တ္တာ ပို့ ခြင်း၊ တောင်း လျှောက် ခြင်း၊ အ သ နား တော် ခံ ခြင်း၊ ကျေး ဇူး တော် ချီး မွမ်း ခြင်း များ ကို ပြု ကြ လော့။
Burmese 2021
ငါတို့သည် ဘုရားဝတ်၌ မွေ့လျော်ခြင်း၊ လျောက်ပတ်စွာ ကျင့်ခြင်းအမျိုးမျိုးကိုပြု၍၊ ငြိမ်ဝပ်ဆိတ်ညံစွာ နေရမည်အကြောင်း၊ ရှင်ဘုရင်မှစ၍ မင်းအာဏာရှိသော သူအပေါင်းတို့နှင့် လူအမျိုးမျိုးတို့အဖို့ ဆုတောင်းပတ္ထနာပြုခြင်း၊ မေတ္တာပို့ခြင်း၊ ကျေးဇူးတော်ကို ချီးမွမ်းခြင်းကို ရှေ့ဦးစွပြုစေခြင်းငှာ ငါတိုက်တွန်း သွေးဆောင်၏။-
Burmese JBZV
ငါတို႔သည္ ဘုရားဝတ္၌ ေမြ႕ေလ်ာ္ျခင္း၊ ေလ်ာက္ပတ္စြာ က်င့္ျခင္းအမ်ိဳးမ်ိဳးကိုျပဳ၍၊ ၿငိမ္ဝပ္ဆိတ္ညံစြာ ေနရမည္အေၾကာင္း၊ ရွင္ဘုရင္မွစ၍ မင္းအာဏာရွိေသာ သူအေပါင္းတို႔ႏွင့္ လူအမ်ိဳးမ်ိဳးတို႔အဖို႔ ဆုေတာင္းပတၳနာျပဳျခင္း၊ ေမတၱာပို႔ျခင္း၊ ေက်းဇူးေတာ္ကို ခ်ီးမြမ္းျခင္းကို ေရွ႕ဦးစြျပဳေစျခင္းငွာ ငါတိုက္တြန္း ေသြးေဆာင္၏။-
Burmese MCLZV
သို႔ျဖစ္၍ပထမဦးစြာလူအေပါင္းတို႔ အတြက္ ဘုရားသခင္အားေလၽွာက္ထား အသနားခံျခင္း၊ ဆုေတာင္းပတၳနာျပဳျခင္း၊ ေတာင္းခံျခင္း၊ ေက်းဇူးေတာ္ကိုခ်ီးမြမ္း ျခင္းတို႔ကိုျပဳၾကရန္ငါတိုက္တြန္း၏။-
Burmese MSBU
သို့ဖြစ်၍ လူအပေါင်းတို့အတွက်လည်းကောင်း၊ ရှင်ဘုရင်များနှင့် အထက်အာဏာပိုင်အားလုံးတို့အတွက်လည်းကောင်း အသနားခံခြင်း၊ ဆုတောင်းခြင်း၊ ကြားခံတောင်းလျှောက်ခြင်းနှင့် ကျေးဇူးတော်ချီးမွမ်းခြင်းတို့ကိုပြုရန် ပထမဦးစွာ ငါတိုက်တွန်းနှိုးဆော်ပါ၏။
Burmese MSBZ
သို႔ျဖစ္၍ လူအေပါင္းတို႔အတြက္လည္းေကာင္း၊ ရွင္ဘုရင္မ်ားႏွင့္ အထက္အာဏာပိုင္အားလုံးတို႔အတြက္လည္းေကာင္း အသနားခံျခင္း၊ ဆုေတာင္းျခင္း၊ ၾကားခံေတာင္းေလွ်ာက္ျခင္းႏွင့္ ေက်းဇူးေတာ္ခ်ီးမြမ္းျခင္းတို႔ကိုျပဳရန္ ပထမဦးစြာ ငါတိုက္တြန္းႏႈိးေဆာ္ပါ၏။