1 Timothy 2:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကိုး​ကွယ်​ဝတ်​ပြု​ရန်​စု​ဝေး​သည့်​အ​ခါ​တိုင်း ၌​အ​မျိုး​သား​တို့​အား​ဆု​တောင်း​ပတ္ထ​နာ​ပြု စေ​လို​၏။ သူ​တို့​သည်​ဘု​ရား​သ​ခင်​အား ဆက်​ကပ်​ထား​သူ​များ​ဖြစ်​ပြီး​လျှင်​အ​မျက် ထွက်​ခြင်း၊ ငြင်း​ခုံ​ခြင်း​သ​ဘော​မ​ရှိ​ဘဲ လက်​အုပ်​ချီ​၍​ဆု​တောင်း​ပတ္ထ​နာ​ပြု​ရ ကြ​မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
သို့ဖြစ်၍၊ အရပ်ရပ်တို့၌ ယောက်ျားတို့သည် အမျက်ထွက်ခြင်း၊ ငြင်းခုံခြင်းမရှိဘဲ၊ သန့်ရှင်းသောလက် ကိုချီ၍ ဆုတောင်းစေခြင်းငှါ ငါအလိုရှိ၏။
Burmese 1928
သို့ နှင့် အ ညီ အ ရပ် ရပ် နေ ယောက်ျား တို့ သည် အ မျက် ထွက် ခြင်း၊ ငြင်း ဆန် ခြင်း ကင်း၍ သန့် ရှင်း စွာ လက် အုပ် ချီ လျက် ပ ဌ နာ ပြု ကြ စေ ရန် ငါ အ လို ရှိ၏။
Burmese 2021
သို့​ဖြစ်၍၊ အ​ရပ်​ရပ်​တို့၌ ယောက်ျား​တို့​သည် အ​မျက်​ထွက်​ခြင်း၊ ငြင်း​ခုံ​ခြင်း​မ​ရှိ​ဘဲ၊ သန့်​ရှင်း​သော​လက်​ကို​ချီ၍ ဆု​တောင်း​စေ​ခြင်း​ငှာ ငါ​အ​လို​ရှိ၏။-
Burmese JBZV
သို႔​ျဖစ္၍၊ အ​ရပ္​ရပ္​တို႔၌ ေယာက္်ား​တို႔​သည္ အ​မ်က္​ထြက္​ျခင္း၊ ျငင္း​ခုံ​ျခင္း​မ​ရွိ​ဘဲ၊ သန္႔​ရွင္း​ေသာ​လက္​ကို​ခ်ီ၍ ဆု​ေတာင္း​ေစ​ျခင္း​ငွာ ငါ​အ​လို​ရွိ၏။-
Burmese MCLZV
ကိုး​ကြယ္​ဝတ္​ျပဳ​ရန္​စု​ေဝး​သည့္​အ​ခါ​တိုင္း ၌​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​အား​ဆု​ေတာင္း​ပတၳ​နာ​ျပဳ ေစ​လို​၏။ သူ​တို႔​သည္​ဘု​ရား​သ​ခင္​အား ဆက္​ကပ္​ထား​သူ​မ်ား​ျဖစ္​ၿပီး​လၽွင္​အ​မ်က္ ထြက္​ျခင္း၊ ျငင္း​ခုံ​ျခင္း​သ​ေဘာ​မ​ရွိ​ဘဲ လက္​အုပ္​ခ်ီ​၍​ဆု​ေတာင္း​ပတၳ​နာ​ျပဳ​ရ ၾက​မည္။-
Burmese MSBU
သို့ဖြစ်၍ အမျိုးသား​တို့​သည် အမျက်ထွက်​ခြင်း​နှင့်​ငြင်းခုံ​ခြင်း​တို့​မ​ရှိ​ဘဲ အရပ်ရပ်​တို့​၌ သန့်ရှင်း​သော​လက်​ကို​မြှောက်ချီ​၍​ဆုတောင်း​ကြ​ရန် ငါ​အလိုရှိ​၏။
Burmese MSBZ
သို႔ျဖစ္၍ အမ်ိဳးသား​တို႔​သည္ အမ်က္ထြက္​ျခင္း​ႏွင့္​ျငင္းခုံ​ျခင္း​တို႔​မ​ရွိ​ဘဲ အရပ္ရပ္​တို႔​၌ သန႔္ရွင္း​ေသာ​လက္​ကို​ေျမႇာက္ခ်ီ​၍​ဆုေတာင္း​ၾက​ရန္ ငါ​အလိုရွိ​၏။