1 Timothy 5:1 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သင့်​ထက်​အ​သက်​ကြီး​သော​သူ​အား​ပြစ်​တင် ဆုံး​မ​ခြင်း​ကို​မ​ပြု​ဘဲ​သင်​၏​ဖ​ခင်​သ​ဖွယ် တောင်း​ပန်​ပြော​ဆို​လော့။ သင့်​ထက်​အ​သက်​ငယ် သော​သူ​တို့​အား​သင်​၏​ညီ​များ​ကဲ့​သို့​လည်း ကောင်း၊-
Burmese 1835 Version Judson
အသက်ကြီးသောသူကို ကျပ်တည်းစွာ မဆုံးမနှင့်။ အဘကဲ့သို့ မှတ်၍ တောင်းပန်လော့။ လူပျိုတို့ကို ညီအစ်ကိုကဲ့သို့၎င်း၊
Burmese 1928
အ သက် ကြီး သော ယောက်ျား ကို မ ဆုံး မ ဘဲ အ ဘ ကဲ့ သို့ လည်း ကောင်း၊ ပျို ရွယ် သော ယောက်ျား တို့ ကို ညီ အစ် ကို ကဲ့ သို့လည်း ကောင်း၊ အ သက် ကြီး သော မိန်း မ တို့ ကို အ မိ ကဲ့ သို့ လည်း ကောင်း၊ ပျို ရွယ် သော မိန်း မ တို့ ကို ခပ် သိမ်း သော စင် ကြယ် ခြင်း နှင့် တ ကွ နှ မ ကဲ့ သို့လည်း ကောင်း နှိုး ဆော် လော့။
Burmese 2021
အ​သက်​ကြီး​သော​သူ​ကို ကျပ်​တည်း​စွာ မ​ဆုံး​မ​နှင့်။ အ​ဘ​ကဲ့​သို့ မှတ်၍ တောင်း​ပန်​လော့။ လူ​ပျို​တို့​ကို ညီ​အစ်​ကို​ကဲ့​သို့​လည်း​ကောင်း၊-
Burmese JBZV
အ​သက္​ႀကီး​ေသာ​သူ​ကို က်ပ္​တည္း​စြာ မ​ဆုံး​မ​ႏွင့္။ အ​ဘ​ကဲ့​သို႔ မွတ္၍ ေတာင္း​ပန္​ေလာ့။ လူ​ပ်ိဳ​တို႔​ကို ညီ​အစ္​ကို​ကဲ့​သို႔​လည္း​ေကာင္း၊-
Burmese MCLZV
သင့္​ထက္​အ​သက္​ႀကီး​ေသာ​သူ​အား​ျပစ္​တင္ ဆုံး​မ​ျခင္း​ကို​မ​ျပဳ​ဘဲ​သင္​၏​ဖ​ခင္​သ​ဖြယ္ ေတာင္း​ပန္​ေျပာ​ဆို​ေလာ့။ သင့္​ထက္​အ​သက္​ငယ္ ေသာ​သူ​တို႔​အား​သင္​၏​ညီ​မ်ား​ကဲ့​သို႔​လည္း ေကာင္း၊-
Burmese MSBU
အသက်ကြီး​သော​ယောက်ျား​တို့​ကို ပြစ်တင်​မောင်းမဲ​ခြင်း​မ​ပြု​ဘဲ ဖခင်​ကဲ့သို့​လည်းကောင်း၊ ငယ်ရွယ်​သော​ယောက်ျား​တို့​ကို ညီအစ်ကို​ကဲ့သို့​လည်းကောင်း၊
Burmese MSBZ
အသက္ႀကီး​ေသာ​ေယာက္်ား​တို႔​ကို ျပစ္တင္​ေမာင္းမဲ​ျခင္း​မ​ျပဳ​ဘဲ ဖခင္​ကဲ့သို႔​လည္းေကာင္း၊ ငယ္႐ြယ္​ေသာ​ေယာက္်ား​တို႔​ကို ညီအစ္ကို​ကဲ့သို႔​လည္းေကာင္း၊