1 Timothy 5:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
မိ​မိ​၏​ဆွေ​မျိုး​သား​ချင်း၊ အ​ထူး​သ​ဖြင့် မိ​မိ အိမ်​ထောင်​စု​သား​တို့​အား​မ​ပြု​စု​ဘဲ​နေ​သော သူ​သည် ယုံ​ကြည်​ခြင်း​တ​ရား​တော်​ကို​ပစ်​ပယ် သူ​ဖြစ်​၍ မ​ယုံ​ကြည်​သူ​ထက်​ပို​၍​ပင်​ဆိုး​ရွား ပေ​သည်။
Burmese 1835 Version Judson
မိမိလူတို့ကိုမပြုစု၊ ထိုမျှမက၊ မိမိအိမ်သူအိမ်သားတို့ကို မပြုစုသောသူမည်သည်ကား၊ ယုံကြည်ခြင်း တရားကို ငြင်းပယ်၏။ မယုံကြည်ဘူးသော သူထက်သာ၍ ယုတ်မာ၏။
Burmese 1928
မည် သူ မ ဆို ကိုယ့် အိမ် သူ အိမ် သား တို့ မှ စ၍ ဆွေ မျိုး သား ချင်း တို့ ကို မ ကြည့် ရှု လျှင် ယုံ ကြည် ခြင်း တ ရား ကို ငြင်း ဆန် သူ၊ သာ သ နာ ပ ထက် ဆိုး သူ ဖြစ် လေ ပြီ။
Burmese 2021
မိ​မိ​လူ​တို့​ကို​မ​ပြု​စု၊ ထို​မျှ​မ​က၊ မိ​မိ​အိမ်​သူ​အိမ်​သား​တို့​ကို မ​ပြု​စု​သော​သူ​မည်​သည်​ကား၊ ယုံ​ကြည်​ခြင်း​တ​ရား​ကို ငြင်း​ပယ်၏။ မ​ယုံ​ကြည်​ဖူး​သော​သူ​ထက် သာ၍ ယုတ်​မာ၏။
Burmese JBZV
မိ​မိ​လူ​တို႔​ကို​မ​ျပဳ​စု၊ ထို​မၽွ​မ​က၊ မိ​မိ​အိမ္​သူ​အိမ္​သား​တို႔​ကို မ​ျပဳ​စု​ေသာ​သူ​မည္​သည္​ကား၊ ယုံ​ၾကည္​ျခင္း​တ​ရား​ကို ျငင္း​ပယ္၏။ မ​ယုံ​ၾကည္​ဖူး​ေသာ​သူ​ထက္ သာ၍ ယုတ္​မာ၏။
Burmese MCLZV
မိ​မိ​၏​ေဆြ​မ်ိဳး​သား​ခ်င္း၊ အ​ထူး​သ​ျဖင့္ မိ​မိ အိမ္​ေထာင္​စု​သား​တို႔​အား​မ​ျပဳ​စု​ဘဲ​ေန​ေသာ သူ​သည္ ယုံ​ၾကည္​ျခင္း​တ​ရား​ေတာ္​ကို​ပစ္​ပယ္ သူ​ျဖစ္​၍ မ​ယုံ​ၾကည္​သူ​ထက္​ပို​၍​ပင္​ဆိုး​ရြား ေပ​သည္။
Burmese MSBU
မည်သူမဆို မိမိ​ဆွေမျိုးသားချင်း၊ အထူးသဖြင့် မိမိ​အိမ်သူအိမ်သား​တို့​ကို ဂရုမစိုက်​ဘဲ​နေ​လျှင် ထို​သူ​သည် ယုံကြည်​ခြင်း​ကို​ငြင်းပယ်​ပြီ​ဖြစ်၍ မ​ယုံကြည်​သူ​ထက် ဆိုးရွား​၏။
Burmese MSBZ
မည္သူမဆို မိမိ​ေဆြမ်ိဳးသားခ်င္း၊ အထူးသျဖင့္ မိမိ​အိမ္သူအိမ္သား​တို႔​ကို ဂ႐ုမစိုက္​ဘဲ​ေန​လွ်င္ ထို​သူ​သည္ ယုံၾကည္​ျခင္း​ကို​ျငင္းပယ္​ၿပီ​ျဖစ္၍ မ​ယုံၾကည္​သူ​ထက္ ဆိုး႐ြား​၏။