1 Timothy 6:20 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
တိ​မော​သေ၊ သင့်​အား​ပေး​အပ်​ထား​သည့်​အ​ရာ ကို​စောင့်​ထိန်း​လော့။ သိမ်​ဖျင်း​သော​စ​ကား​နှင့် အ​ကျိုး​မဲ့​သော​စ​ကား​ကို​လည်း​ကောင်း၊ လူ အ​ချို့​တို့​မှား​ယွင်း​စွာ ခေါ်​ဆို​သည့်``အသိ​ပညာ'' အ​ကြောင်း​နှင့်​ပတ်​သက်​၍​အ​ငြင်း​ပွား​မှု တို့​ကို​လည်း​ကောင်း​ရှောင်​ရှား​လော့။-
Burmese 1835 Version Judson
အိုတိမောသေ၊ သင်၌အပ်ထားသော အရာကို စောင့်ရှောက်လော့။ တရားမဲ့ဖြစ်သော အချည်းနှီး စကားပြောခြင်းကို၎င်း၊ သိပ္ပံအတတ်ဟူ၍ အလွဲခေါ်ဝေါ်သော သိပ္ပံအတတ်ဆီးတားနှောင့်ရှက်ခြင်းကို၎င်း ရှောင်လော့။
Burmese 1928
အို တိ မော သေ၊ လွှဲ အပ် ခံ သော အ ရာ ကို စောင့် ထိန်း လော့။ မိ စ္ဆာ၏ ပ ညာ ဆိုင် ရာ ယုတ် မာ ပိန် ဖျင်း ငြင်း ဆန် သော အ ချက် ချက် မှ လွှဲ ရှောင် လော့။
Burmese 2021
အို တိ​မော​သေ၊ သင်၌​အပ်​ထား​သော အ​ရာ​ကို စောင့်​ရှောက်​လော့။ တ​ရား​မဲ့​ဖြစ်​သော အ​ချည်း​နှီး စ​ကား​ပြော​ခြင်း​ကို​လည်း​ကောင်း၊ သိ​ပ္ပံ​အ​တတ်​ဟူ၍ အ​လွဲ​ခေါ်​ဝေါ်​သော သိ​ပ္ပံ​အ​တတ် ဆီး​တား​နှောင့်​ယှက်​ခြင်း​ကို​လည်း​ကောင်း ရှောင်​လော့။-
Burmese JBZV
အို တိ​ေမာ​ေသ၊ သင္၌​အပ္​ထား​ေသာ အ​ရာ​ကို ေစာင့္​ေရွာက္​ေလာ့။ တ​ရား​မဲ့​ျဖစ္​ေသာ အ​ခ်ည္း​ႏွီး စ​ကား​ေျပာ​ျခင္း​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ သိ​ပၸံ​အ​တတ္​ဟူ၍ အ​လြဲ​ေခၚ​ေဝၚ​ေသာ သိ​ပၸံ​အ​တတ္ ဆီး​တား​ေႏွာင့္​ယွက္​ျခင္း​ကို​လည္း​ေကာင္း ေရွာင္​ေလာ့။-
Burmese MCLZV
တိ​ေမာ​ေသ၊ သင့္​အား​ေပး​အပ္​ထား​သည့္​အ​ရာ ကို​ေစာင့္​ထိန္း​ေလာ့။ သိမ္​ဖ်င္း​ေသာ​စ​ကား​ႏွင့္ အ​က်ိဳး​မဲ့​ေသာ​စ​ကား​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ လူ အ​ခ်ိဳ႕​တို႔​မွား​ယြင္း​စြာ ေခၚ​ဆို​သည့္``အသိ​ပညာ'' အ​ေၾကာင္း​ႏွင့္​ပတ္​သက္​၍​အ​ျငင္း​ပြား​မွု တို႔​ကို​လည္း​ေကာင္း​ေရွာင္​ရွား​ေလာ့။-
Burmese MSBU
အို တိမောသေ၊ သင်​၌​အပ်​ထား​သည့်​အရာ​ကို စောင့်ရှောက်​လော့။ ဘုရား​တရား​နှင့်​မ​ဆိုင်​သည့် အကျိုးမဲ့​သော​စကား​များ​နှင့် အသိပညာ​ဟု လွဲမှား​စွာ​ခေါ်ဝေါ်​ကြ​သည့် ကွဲလွဲ​ဆန့်ကျင်​သော​အရာ​များ​ကို ရှောင်ရှား​လော့။
Burmese MSBZ
အို တိေမာေသ၊ သင္​၌​အပ္​ထား​သည့္​အရာ​ကို ေစာင့္ေရွာက္​ေလာ့။ ဘုရား​တရား​ႏွင့္​မ​ဆိုင္​သည့္ အက်ိဳးမဲ့​ေသာ​စကား​မ်ား​ႏွင့္ အသိပညာ​ဟု လြဲမွား​စြာ​ေခၚေဝၚ​ၾက​သည့္ ကြဲလြဲ​ဆန႔္က်င္​ေသာ​အရာ​မ်ား​ကို ေရွာင္ရွား​ေလာ့။