2 Chronicles 1:9 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အို ဘု​ရား​သ​ခင်​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ ကိုယ်​တော် သည်​ခ​မည်း​တော်​အား​ပေး​တော်​မူ​သော​ကတိ တော်​ကို​တည်​စေ​တော်​မူ​ပါ။ အ​ကျွန်ုပ်​အား မ​ရေ​မ​တွက်​နိုင်​အောင်​များ​ပြား​သည့်​ဤ လူ​မျိုး​၏​ဘု​ရင်​ဖြစ်​စေ​တော်​မူ​ပါ​ပြီ။-
Burmese 1835 Version Judson
ယခုမှာ အိုထာဝရအရှင်ဘုရားသခင်၊ မြေမှုန့် များသကဲ့သို့ အရေအတွက်အားဖြင့် များပြားသော လူတို့၏ ရှင်ဘုရင်အရာ၌ အကျွန်ုပ်ကို ချီးမြှောက်တော် မူသောကြောင့် အဘဒါဝိဒ်၌ထားသော ဂတိတော်ကို တည်စေတော်မူပါ။
Burmese 1928
ယ ခု မှာ အို ထာ ဝ ရ ဘု ရား သ ခင်၊ မြေ မုန့် နှင့် အ မျှ များ ပြား သော လူ မျိုး အ ပေါ် တွင် အ ကျွန်ုပ် ကို မင်း မြှောက် တော် မူ ပြီ ဖြစ် ပါ ၍ ခ မည်း တော် ၌ ထား ခဲ့ သော ဗျာ ဒိတ် တော် ကို တည် စေ တော် မူ လျက်
Burmese 2021
ယ​ခု​မှာ အို​ထာ​ဝ​ရ​အ​ရှင် ဘု​ရား​သ​ခင်၊ မြေ​မှုန့်​များ​သ​ကဲ့​သို့ အ​ရေ​အ​တွက်​အား​ဖြင့် များ​ပြား​သော​လူ​တို့၏ ရှင်​ဘု​ရင်​အ​ရာ၌ အ​ကျွန်ုပ်​ကို ချီး​မြှောက်​တော်​မူ​သော​ကြောင့် အ​ဘ​ဒါ​ဝိဒ်၌​ထား​သော က​တိ​တော်​ကို တည်​စေ​တော်​မူ​ပါ။
Burmese JBZV
ယ​ခု​မွာ အို​ထာ​ဝ​ရ​အ​ရွင္ ဘု​ရား​သ​ခင္၊ ေျမ​မွုန္႔​မ်ား​သ​ကဲ့​သို႔ အ​ေရ​အ​တြက္​အား​ျဖင့္ မ်ား​ျပား​ေသာ​လူ​တို႔၏ ရွင္​ဘု​ရင္​အ​ရာ၌ အ​ကၽြန္ုပ္​ကို ခ်ီး​ေျမႇာက္​ေတာ္​မူ​ေသာ​ေၾကာင့္ အ​ဘ​ဒါ​ဝိဒ္၌​ထား​ေသာ က​တိ​ေတာ္​ကို တည္​ေစ​ေတာ္​မူ​ပါ။
Burmese MCLZV
အို ဘု​ရား​သ​ခင္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ ကိုယ္​ေတာ္ သည္​ခ​မည္း​ေတာ္​အား​ေပး​ေတာ္​မူ​ေသာ​ကတိ ေတာ္​ကို​တည္​ေစ​ေတာ္​မူ​ပါ။ အ​ကၽြန္ုပ္​အား မ​ေရ​မ​တြက္​နိုင္​ေအာင္​မ်ား​ျပား​သည့္​ဤ လူ​မ်ိဳး​၏​ဘု​ရင္​ျဖစ္​ေစ​ေတာ္​မူ​ပါ​ၿပီ။-
Burmese MSBU
ယခုမှာ အို ဘုရားသခင်​ထာဝရဘုရား​၊ မြေမှုန့်​ကဲ့သို့ များပြား​လှ​သော​လူ​တို့​ကို အကျွန်ုပ်​အား အုပ်စိုး​စေ​တော်မူ​ပြီ​ဖြစ်၍ အကျွန်ုပ်​၏​ခမည်းတော်​ဒါဝိဒ်​မင်းကြီး​အား ပေး​ထား​သော​ကတိစကား​တော်​သည် တည်​ပါစေသော​။
Burmese MSBZ
ယခုမွာ အို ဘုရားသခင္​ထာဝရဘုရား​၊ ေျမမႈန႔္​ကဲ့သို႔ မ်ားျပား​လွ​ေသာ​လူ​တို႔​ကို အကြၽႏ္ုပ္​အား အုပ္စိုး​ေစ​ေတာ္မူ​ၿပီ​ျဖစ္၍ အကြၽႏ္ုပ္​၏​ခမည္းေတာ္​ဒါဝိဒ္​မင္းႀကီး​အား ေပး​ထား​ေသာ​ကတိစကား​ေတာ္​သည္ တည္​ပါေစေသာ​။