2 Chronicles 10:15 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
မင်းကြီးသည်ဤသို့ပြည်သူတို့၏စကား ကိုနားမထောင်ဘဲနေခြင်းမှာ ပရောဖက် အဟိယအားဖြင့်နေဗတ်၏သားယေရော ဗောင်အားပေးတော်မူသည့်ဗျာဒိတ်တော် အကောင်အထည်ပေါ်လာစေရန် ထာဝရ အရှင်ဘုရားသခင်အလိုရှိတော်မူသော ကြောင့်ဖြစ်၏။
Burmese 1835 Version Judson
ရှင်ဘုရင်သည် ပြည်သားတို့စကားကို နား မထောင်ရသည် အကြောင်းကား၊ ထာဝရဘုရားသည် ရှိလောမြို့သား အဟိယအားဖြင့် နေဗတ်၏သား ယေရောဗောင်အား မိန့်တော်မူသော စကားကိုပြည့်စုံစေ တော်မူမည်အကြောင်းတည်း။
Burmese 1928
ဘု ရင် မင်း သည် ပ ရိ သတ် တင် စ ကား ကို နား မ ဝင် ရ ခြင်း အ ကြောင်း မှာ ရှိ လော မြို့ နေ အ ဟိ ယ ဖြင့် နေ ဗတ် သား ယေ ရော ဗောင် အား ပေး တော် မူ ခဲ့ သော ဗျာ ဒိတ် တော် ပြည့် စုံ စေ ရန် ထာ ဝ ရ ဘု ရား သ ခင် မှ ဖြစ် ပွား လာ သော အ ကြောင်း တည်း။
Burmese 2021
ရှင်ဘုရင်သည် ပြည်သားတို့စကားကို နားမထောင်ရသည် အကြောင်းကား၊ ထာဝရဘုရားသည် ရှိလောမြို့သား အဟိယအားဖြင့် နေဗတ်၏သားယေရောဗောင်အား မိန့်တော်မူသောစကားကို ပြည့်စုံစေတော်မူမည် အကြောင်းတည်း။
Burmese JBZV
ရွင္ဘုရင္သည္ ျပည္သားတို႔စကားကို နားမေထာင္ရသည္ အေၾကာင္းကား၊ ထာဝရဘုရားသည္ ရွိေလာၿမိဳ႕သား အဟိယအားျဖင့္ ေနဗတ္၏သားေယေရာေဗာင္အား မိန္႔ေတာ္မူေသာစကားကို ျပည့္စုံေစေတာ္မူမည္ အေၾကာင္းတည္း။
Burmese MCLZV
မင္းႀကီးသည္ဤသို႔ျပည္သူတို႔၏စကား ကိုနားမေထာင္ဘဲေနျခင္းမွာ ပေရာဖက္ အဟိယအားျဖင့္ေနဗတ္၏သားေယေရာ ေဗာင္အားေပးေတာ္မူသည့္ဗ်ာဒိတ္ေတာ္ အေကာင္အထည္ေပၚလာေစရန္ ထာဝရ အရွင္ဘုရားသခင္အလိုရွိေတာ္မူေသာ ေၾကာင့္ျဖစ္၏။
Burmese MSBU
ဤသို့ဖြင့် ရှင်ဘုရင်သည် လူတို့၏စကားကို နားမထောင်ဘဲနေ၏။ အကြောင်းမှာ ရှိလောမြို့သားအဟိယမှတစ်ဆင့် နေဗတ်၏သားယေရောဗောင်အား ထာဝရဘုရားမိန့်မှာထားသောစကားများ အမှန်ဖြစ်လာရန် ဘုရားသခင် ဤသို့ဖြစ်ပျက်စေခြင်းဖြစ်၏။
Burmese MSBZ
ဤသို႔ျဖင့္ ရွင္ဘုရင္သည္ လူတို႔၏စကားကို နားမေထာင္ဘဲေန၏။ အေၾကာင္းမွာ ရွိေလာၿမိဳ႕သားအဟိယမွတစ္ဆင့္ ေနဗတ္၏သားေယေရာေဗာင္အား ထာဝရဘုရားမိန႔္မွာထားေသာစကားမ်ား အမွန္ျဖစ္လာရန္ ဘုရားသခင္ ဤသို႔ျဖစ္ပ်က္ေစျခင္းျဖစ္၏။