2 Chronicles 12:1 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ရော​ဗောင်​သည်​မိ​မိ​၏​ရာ​ဇ​အာ​ဏာ​တည်​မြဲ အောင်​ဆောင်​ရွက်​ပြီး​သော​အ​ခါ သူ​နှင့်​သူ ၏​ပြည်​သူ​အ​ပေါင်း​တို့​သည်​ထာ​ဝ​ရ ဘု​ရား​၏​တ​ရား​တော်​ကို​စွန့်​ပယ်​၍၊-
Burmese 1835 Version Judson
ရောဗောင်မင်းသည် မိမိနိုင်ငံကို တည်စေ၍ အားကြီးသောအခါ၊ ဣသရေလအမျိုးရှိသမျှနှင့်တကွ ထာဝရဘုရား၏ တရားတော်ကို စွန့်၍၊
Burmese 1928
ရော ဗောင် မင်း သည် စွမ်း အား ကြီး၍ အာ ဏာ တော် တည် သော အ ခါ ထာ ဝ ရ ဘု ရား တ ရား တော် ကို ယု ဒ လူ မျိုး ပါ စွန့် ၍
Burmese 2021
ရော​ဗောင်​မင်း​သည် မိ​မိ​နိုင်​ငံ​ကို​တည်​စေ၍ အား​ကြီး​သော​အ​ခါ၊ ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး ရှိ​သ​မျှ​နှင့်​တ​ကွ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏ တ​ရား​တော်​ကို စွန့်၍၊
Burmese JBZV
ေရာ​ေဗာင္​မင္း​သည္ မိ​မိ​နိုင္​ငံ​ကို​တည္​ေစ၍ အား​ႀကီး​ေသာ​အ​ခါ၊ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး ရွိ​သ​မၽွ​ႏွင့္​တ​ကြ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏ တ​ရား​ေတာ္​ကို စြန္႔၍၊
Burmese MCLZV
ေရာ​ေဗာင္​သည္​မိ​မိ​၏​ရာ​ဇ​အာ​ဏာ​တည္​ျမဲ ေအာင္​ေဆာင္​ရြက္​ၿပီး​ေသာ​အ​ခါ သူ​ႏွင့္​သူ ၏​ျပည္​သူ​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္​ထာ​ဝ​ရ ဘု​ရား​၏​တ​ရား​ေတာ္​ကို​စြန႔္​ပယ္​၍၊-
Burmese MSBU
ရောဗောင်​မင်းကြီး​သည် နိုင်ငံ​တော်​တည်မြဲ​၍ အင်အားကြီးမား​လာ​သောအခါ သူ​နှင့်​အစ္စရေး​လူမျိုး​တစ်မျိုးလုံး ထာဝရဘုရား​၏​ပညတ်တော်​များ​ကို စွန့်ပယ်​ကြ​လေ​၏​။
Burmese MSBZ
ေရာေဗာင္​မင္းႀကီး​သည္ ႏိုင္ငံ​ေတာ္​တည္ၿမဲ​၍ အင္အားႀကီးမား​လာ​ေသာအခါ သူ​ႏွင့္​အစၥေရး​လူမ်ိဳး​တစ္မ်ိဳးလုံး ထာဝရဘုရား​၏​ပညတ္ေတာ္​မ်ား​ကို စြန႔္ပယ္​ၾက​ေလ​၏​။