2 Chronicles 14:12 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အာ​သ​နှင့်​ယု​ဒ​တပ်​မ​တော်​သည်​ဆူ​ဒန် အ​မျိုး​သား​တို့​အား​တိုက်​ခိုက်​ကြ​သော အ​ခါ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည်​ဆူ​ဒန်​အ​မျိုး သား​တို့​ကို​အ​ရေး​ရှုံး​နိမ့်​စေ​တော်​မူ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထာဝရဘုရားသည် ကုရှလူတို့ကို အာသနှင့် ယုဒလူတို့ရှေ့မှာ ဒဏ်ခတ်တော်မူသဖြင့်၊ သူတို့သည် ပြေးကြ၏။
Burmese 1928
အာ သ မင်း နှင့် ယု ဒ ရဲ မက် တို့ ရှေ့၊ ဘု ရား သ ခင် ဒဏ် စီ ရင် တော် မူ သ ဖြင့်၊ ဆုတ် ပြေး ရ သော ကု ရှ ရဲ မက် တို့ ကို၊
Burmese 2021
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည် ကု​ရှ​လူ​တို့​ကို အာ​သ​နှင့် ယု​ဒ​လူ​တို့​ရှေ့​မှာ ဒဏ်​ခတ်​တော်​မူ​သ​ဖြင့်၊ သူ​တို့​သည် ပြေး​ကြ၏။
Burmese JBZV
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ ကု​ရွ​လူ​တို႔​ကို အာ​သ​ႏွင့္ ယု​ဒ​လူ​တို႔​ေရွ႕​မွာ ဒဏ္​ခတ္​ေတာ္​မူ​သ​ျဖင့္၊ သူ​တို႔​သည္ ေျပး​ၾက၏။
Burmese MCLZV
အာ​သ​ႏွင့္​ယု​ဒ​တပ္​မ​ေတာ္​သည္​ဆူ​ဒန္ အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​အား​တိုက္​ခိုက္​ၾက​ေသာ အ​ခါ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္​ဆူ​ဒန္​အ​မ်ိဳး သား​တို႔​ကို​အ​ေရး​ရွုံး​နိမ့္​ေစ​ေတာ္​မူ​၏။-
Burmese MSBU
ထာဝရဘုရား​သည် အီသီယိုးပီးယား​လူမျိုး​ကို အာသ​မင်းကြီး​နှင့်​ယုဒ​လူမျိုး​တို့​ရှေ့​၌ ရှုံးနိမ့်​စေ​သဖြင့် အီသီယိုးပီးယား​လူမျိုး​တို့ ထွက်ပြေး​ကြ​လေ​၏​။
Burmese MSBZ
ထာဝရဘုရား​သည္ အီသီယိုးပီးယား​လူမ်ိဳး​ကို အာသ​မင္းႀကီး​ႏွင့္​ယုဒ​လူမ်ိဳး​တို႔​ေရွ႕​၌ ရႈံးနိမ့္​ေစ​သျဖင့္ အီသီယိုးပီးယား​လူမ်ိဳး​တို႔ ထြက္ေျပး​ၾက​ေလ​၏​။