2 Chronicles 15:6 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဘု​ရား​သ​ခင်​သည်​သူ​တို့​အား​ဒုက္ခ​အ​မျိုး မျိုး​ရောက်​စေ​တော်​မူ​သ​ဖြင့် တစ်​နိုင်​ငံ​က တစ်​နိုင်​ငံ​ကို​လည်း​ကောင်း၊ တစ်​မြို့​က​တစ် မြို့​ကို​လည်း​ကောင်း​ဖိ​နှိပ်​ကြ​လေ​သည်။-
Burmese 1835 Version Judson
တနိုင်ငံနှင့်တနိုင်ငံ၊ တမြို့နှင့်တမြို့ထကြ၍၊ ဘေး အမျိုးမျိုးအားဖြင့်၊ ဘုရားသခင်ဆုံးမတော်မူ၏။
Burmese 1928
ထာ ဝ ရ ဘု ရား သည် ဘေး ရန် အ မျိုး မျိုး ဖြစ် ပွား စေ တော် မူ သည် နှင့် အ ညီ၊ လူ မျိုး ချင်း၊ မြို့ ရွာ ချင်း တိုက် ဖျက် ကြ ကုန် ၏။
Burmese 2021
တစ်​နိုင်​ငံ​နှင့်​တစ်​နိုင်​ငံ၊ တစ်​မြို့​နှင့်​တစ်​မြို့​ထ​ကြ၍၊ ဘေး​အ​မျိုး​မျိုး​အား​ဖြင့်၊ ဘု​ရား​သ​ခင် ဆုံး​မ​တော်​မူ၏။
Burmese JBZV
တစ္​နိုင္​ငံ​ႏွင့္​တစ္​နိုင္​ငံ၊ တစ္​ၿမိဳ႕​ႏွင့္​တစ္​ၿမိဳ႕​ထ​ၾက၍၊ ေဘး​အ​မ်ိဳး​မ်ိဳး​အား​ျဖင့္၊ ဘု​ရား​သ​ခင္ ဆုံး​မ​ေတာ္​မူ၏။
Burmese MCLZV
ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္​သူ​တို႔​အား​ဒုကၡ​အ​မ်ိဳး မ်ိဳး​ေရာက္​ေစ​ေတာ္​မူ​သ​ျဖင့္ တစ္​နိုင္​ငံ​က တစ္​နိုင္​ငံ​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ တစ္​ၿမိဳ႕​က​တစ္ ၿမိဳ႕​ကို​လည္း​ေကာင္း​ဖိ​ႏွိပ္​ၾက​ေလ​သည္။-
Burmese MSBU
ဘုရားသခင်​သည် သူ​တို့​ကို ဘေးဒုက္ခ​အမျိုးမျိုး​နှင့် ဆုံးမ​တော်မူ​သဖြင့် သူ​တို့​သည် လူမျိုး​တစ်မျိုး​နှင့်​တစ်မျိုး​၊ မြို့​တစ်​မြို့​နှင့်​တစ်​မြို့ ချေမှုန်းတိုက်ဖျက်​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
ဘုရားသခင္​သည္ သူ​တို႔​ကို ေဘးဒုကၡ​အမ်ိဳးမ်ိဳး​ႏွင့္ ဆုံးမ​ေတာ္မူ​သျဖင့္ သူ​တို႔​သည္ လူမ်ိဳး​တစ္မ်ိဳး​ႏွင့္​တစ္မ်ိဳး​၊ ၿမိဳ႕​တစ္​ၿမိဳ႕​ႏွင့္​တစ္​ၿမိဳ႕ ေခ်မႈန္းတိုက္ဖ်က္​ၾက​၏​။