2 Chronicles 15:9 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထာဝရဘုရားသည် အာသနှင့်အတူရှိတော် မူကြောင်းကိုတွေ့မြင်ကြသဖြင့် ဧဖရိမ်၊ မနာ ရှေနှင့်ရှိမောင်နယ်မြေများမှလူအမြောက် အမြားအာသဘက်သို့ကူးပြောင်း၍သူ၏ နိုင်ငံတော်တွင်လာရောက်နေထိုင်ကြ၏။ အာသ သည်ဤသူအပေါင်းတို့ကိုလည်းကောင်း၊ ဗင်္ယာ မိန်နှင့်ယုဒပြည်သူတို့ကိုလည်းကောင်း စုဝေးရန်အမိန့်ထုတ်ပြန်တော်မူ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ယုဒအမျိုးနှင့် ဗင်္ယာမိန်အမျိုးသားအပေါင်းတို့ကို၎င်း၊ ဧဖရိမ်ခရိုင်၊ မနာရှေခရိုင်၊ ရှိမောင်ခရိုင်ထဲက ထွက်သော တပါးအမျိုးသားတို့ကို၎င်း စုဝေးစေ၏။ အာသမင်၏ ဘုရားသခင်ထာဝရဘုရားသည်၊ သူနှင့် အတူ ရှိတော်မူကြောင်းကို၊ ဣသရေလအမျိုးသား အများတို့သည် သိမြင်လျှင်၊ ထိုမင်းဘက်သို့ ဝင်စားကြ၏။
Burmese 1928
ထို နောက် အာ သ မင်း၏ ဘု ရား သ ခင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား သည် ထို မင်း နှင့် အ တူ ရှိ တော် မူ ကြောင်း ကို သိ ကြ သဖြင့်၊ ဘက် တော် သို့ ဣ သ ရေ လ နိုင် ငံ သား အ မြောက် အ မြား ပါ ဝင် ကြ သည် နှင့် အ ညီ၊ ဧ ဖ ရိမ်၊ မ နာ ရှေ၊ ရှိ မောင် နယ် များ မှ ခို ဝင် လာ သူ တို့ ကို လည်း ကောင်း၊ ယု ဒ၊ ဗင်္ယာ မိန် တစ် မျိုး လုံး ကို လည်း ကောင်း၊ စု ဝေး စေ သည့် အ တိုင်း၊
Burmese 2021
ယုဒအမျိုးနှင့် ဗင်္ယာမိန်အမျိုးသား အပေါင်းတို့ကိုလည်းကောင်း၊ ဧဖရိမ်ခရိုင်၊ မနာရှေခရိုင်၊ ရှိမောင်ခရိုင်ထဲကထွက်သော တစ်ပါးအမျိုးသားတို့ကိုလည်းကောင်း စုဝေးစေ၏။ အာသမင်း၏ ဘုရားသခင် ထာဝရဘုရားသည်၊ သူနှင့်အတူ ရှိတော်မူကြောင်းကို၊ ဣသရေလအမျိုးသားအများတို့သည် သိမြင်လျှင်၊ ထိုမင်းဘက်သို့ ဝင်စားကြ၏။
Burmese JBZV
ယုဒအမ်ိဳးႏွင့္ ဗယၤာမိန္အမ်ိဳးသား အေပါင္းတို႔ကိုလည္းေကာင္း၊ ဧဖရိမ္ခရိုင္၊ မနာေရွခရိုင္၊ ရွိေမာင္ခရိုင္ထဲကထြက္ေသာ တစ္ပါးအမ်ိဳးသားတို႔ကိုလည္းေကာင္း စုေဝးေစ၏။ အာသမင္း၏ ဘုရားသခင္ ထာဝရဘုရားသည္၊ သူႏွင့္အတူ ရွိေတာ္မူေၾကာင္းကို၊ ဣသေရလအမ်ိဳးသားအမ်ားတို႔သည္ သိျမင္လၽွင္၊ ထိုမင္းဘက္သို႔ ဝင္စားၾက၏။
Burmese MCLZV
ထာဝရဘုရားသည္ အာသႏွင့္အတူရွိေတာ္ မူေၾကာင္းကိုေတြ႕ျမင္ၾကသျဖင့္ ဧဖရိမ္၊ မနာ ေရွႏွင့္ရွိေမာင္နယ္ေျမမ်ားမွလူအေျမာက္ အျမားအာသဘက္သို႔ကူးေျပာင္း၍သူ၏ နိုင္ငံေတာ္တြင္လာေရာက္ေနထိုင္ၾက၏။ အာသ သည္ဤသူအေပါင္းတို႔ကိုလည္းေကာင္း၊ ဗယၤာ မိန္ႏွင့္ယုဒျပည္သူတို႔ကိုလည္းေကာင္း စုေဝးရန္အမိန႔္ထုတ္ျပန္ေတာ္မူ၏။-
Burmese MSBU
ဘုရားသခင်ထာဝရဘုရားသည် သူနှင့်အတူရှိတော်မူသည်ကို သိမြင်ကြသောအခါ အစ္စရေးလူမျိုးထဲမှထွက်လာပြီး သူ့ထံသို့ လာရောက်ပူးပေါင်းသူများစွာရှိသောကြောင့် သူသည် ယုဒအမျိုး၊ ဗင်္ယာမိန်အမျိုးတို့မှစ၍ ဧဖရိမ်အမျိုး၊ မနာရှေအမျိုး၊ ရှိမောင်အမျိုးအပါအဝင် သူတို့နှင့်အတူနေထိုင်သောတိုင်းတစ်ပါးသားအားလုံးကို စုရုံး၏။
Burmese MSBZ
ဘုရားသခင္ထာဝရဘုရားသည္ သူႏွင့္အတူရွိေတာ္မူသည္ကို သိျမင္ၾကေသာအခါ အစၥေရးလူမ်ိဳးထဲမွထြက္လာၿပီး သူ႔ထံသို႔ လာေရာက္ပူးေပါင္းသူမ်ားစြာရွိေသာေၾကာင့္ သူသည္ ယုဒအမ်ိဳး၊ ဗယၤာမိန္အမ်ိဳးတို႔မွစ၍ ဧဖရိမ္အမ်ိဳး၊ မနာေရွအမ်ိဳး၊ ရွိေမာင္အမ်ိဳးအပါအဝင္ သူတို႔ႏွင့္အတူေနထိုင္ေသာတိုင္းတစ္ပါးသားအားလုံးကို စု႐ုံး၏။