2 Chronicles 16:8 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဆူဒန်နှင့်လိဗုအမျိုးသားတို့တွင်စစ်ရထား နှင့် မြင်းစီးသူရဲအမြောက်အမြားပါဝင် သည့်တပ်မတော်များရှိခဲ့ကြသည်မဟုတ် ပါလော။ ဘုရင်မင်းသည်ထာဝရဘုရားကို အားကိုးခဲ့သဖြင့် ကိုယ်တော်သည်ဘုရင်မင်း အားထိုတပ်မတော်တို့ကိုနှိမ်နင်းခွင့်ပေး တော်မူခဲ့၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ကုရှလူနှင့်လိဗုလူတို့သည် ရထားများ၊ မြင်းစီး သူရဲများနှင့်တကွ၊ အားကြီးသော အလုံးအရင်ဖြစ်သည် မဟုတ်လော။ သို့သော်လည်း မင်းကြီးသည် ထာဝရ ဘုရားကို ခိုလှုံသောကြောင့်၊ ထိုအလုံးအရင်းကို မင်းကြီး လက်သို့ အပ်နှံတော်မူပြီ။
Burmese 1928
ကု ရှ၊ လိ ဗု ရဲ မက် တို့ သည်၊ ရ ထား၊ မြင်း စီး သူ ရဲ အ မြောက် အ မြား ပါ သော အ လုံး အ ရင်း ကြီး ဖြစ် လျက်၊ ထာဝ ရ ဘု ရား ကို ဘုရင် မင်း ကိုး စား သော ကြောင့်၊ လက် တွင်း သို့ အပ် နှင်း တော် မူ ခဲ့ သည် မ ဟုတ် လော။
Burmese 2021
ကုရှလူနှင့်လိဗုလူတို့သည် ရထားများ၊ မြင်းစီးသူရဲများနှင့်တကွ၊ အားကြီးသောအလုံးအရင်းဖြစ်သည် မဟုတ်လော။ သို့သော်လည်း မင်းကြီးသည် ထာဝရဘုရားကို ခိုလှုံသောကြောင့်၊ ထိုအလုံးအရင်းကို မင်းကြီးလက်သို့ အပ်နှံတော်မူပြီ။
Burmese JBZV
ကုရွလူႏွင့္လိဗုလူတို႔သည္ ရထားမ်ား၊ ျမင္းစီးသူရဲမ်ားႏွင့္တကြ၊ အားႀကီးေသာအလုံးအရင္းျဖစ္သည္ မဟုတ္ေလာ။ သို႔ေသာ္လည္း မင္းႀကီးသည္ ထာဝရဘုရားကို ခိုလွုံေသာေၾကာင့္၊ ထိုအလုံးအရင္းကို မင္းႀကီးလက္သို႔ အပ္ႏွံေတာ္မူၿပီ။
Burmese MCLZV
ဆူဒန္ႏွင့္လိဗုအမ်ိဳးသားတို႔တြင္စစ္ရထား ႏွင့္ ျမင္းစီးသူရဲအေျမာက္အျမားပါဝင္ သည့္တပ္မေတာ္မ်ားရွိခဲ့ၾကသည္မဟုတ္ ပါေလာ။ ဘုရင္မင္းသည္ထာဝရဘုရားကို အားကိုးခဲ့သျဖင့္ ကိုယ္ေတာ္သည္ဘုရင္မင္း အားထိုတပ္မေတာ္တို႔ကိုႏွိမ္နင္းခြင့္ေပး ေတာ္မူခဲ့၏။-
Burmese MSBU
အီသီယိုးပီးယားလူမျိုးနှင့် လစ်ဗျားလူမျိုးတို့တွင်လည်း စစ်ရထားနှင့် မြင်းစီးသူရဲမြောက်မြားစွာရှိသောစစ်တပ်ကြီးရှိသည် မဟုတ်လော။ သို့သော် သင်သည် ထာဝရဘုရားကို ကိုးစားသောကြောင့် သူတို့ကို သင့်လက်သို့ အပ်တော်မူခဲ့၏။
Burmese MSBZ
အီသီယိုးပီးယားလူမ်ိဳးႏွင့္ လစ္ဗ်ားလူမ်ိဳးတို႔တြင္လည္း စစ္ရထားႏွင့္ ျမင္းစီးသူရဲေျမာက္ျမားစြာရွိေသာစစ္တပ္ႀကီးရွိသည္ မဟုတ္ေလာ။ သို႔ေသာ္ သင္သည္ ထာဝရဘုရားကို ကိုးစားေသာေၾကာင့္ သူတို႔ကို သင့္လက္သို႔ အပ္ေတာ္မူခဲ့၏။