2 Chronicles 18:11 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အခြားပရောဖက်အပေါင်းတို့သည်လည်း ဤအတိုင်းပင်မင်းကြီးအားလျှောက်ထား ကြ၏။ သူတို့က``ရာမုတ်မြို့ကိုချီတက် တော်မူပါ။ ထာဝရဘုရားသည်အရှင့်အား အောင်ပွဲခံစေတော်မူပါလိမ့်မည်'' ဟု ဟောကြ၏။
Burmese 1835 Version Judson
ပရောဖက်အပေါင်းတို့ကလည်း၊ ဂိလဒ်ပြည် ရာမုတ်မြို့သို့စစ်ချီ၍ အောင်တော်မူပါ၊ ထာဝရ ဘုရားသည် အရှင်မင်းကြီး၏လက်တော်သို့ အပ်တော် မူမည်ဟု ပရောဖက်ပြု၍ ဟောကြ၏။
Burmese 1928
ပ ရော ဖက် အ ပေါင်း တို့ က လည်း၊ ဂိ လဒ် နယ်၊ ရာ မုတ် မြို့ သို့ စစ် ချီ၍၊ အောင် မြင် တော် မူ ပါ စေ သော။ ဘု ရင် မင်း လက် တော် သို့ ထာ ဝ ရ ဘု ရား အပ် နှင်း တော် မူ ပါ လိမ့် မည် ဟု ဟော ပြော ကြ ကုန် ၏။
Burmese 2021
ပရောဖက်အပေါင်းတို့ကလည်း၊ ဂိလဒ်ပြည် ရာမုတ်မြို့သို့ စစ်ချီ၍ အောင်တော်မူပါ၊ ထာဝရဘုရားသည် အရှင်မင်းကြီး၏ လက်တော်သို့ အပ်တော်မူမည်ဟု ပရောဖက်ပြု၍ ဟောကြ၏။
Burmese JBZV
ပေရာဖက္အေပါင္းတို႔ကလည္း၊ ဂိလဒ္ျပည္ ရာမုတ္ၿမိဳ႕သို႔ စစ္ခ်ီ၍ ေအာင္ေတာ္မူပါ၊ ထာဝရဘုရားသည္ အရွင္မင္းႀကီး၏ လက္ေတာ္သို႔ အပ္ေတာ္မူမည္ဟု ပေရာဖက္ျပဳ၍ ေဟာၾက၏။
Burmese MCLZV
အျခားပေရာဖက္အေပါင္းတို႔သည္လည္း ဤအတိုင္းပင္မင္းႀကီးအားေလၽွာက္ထား ၾက၏။ သူတို႔က``ရာမုတ္ၿမိဳ႕ကိုခ်ီတက္ ေတာ္မူပါ။ ထာဝရဘုရားသည္အရွင့္အား ေအာင္ပြဲခံေစေတာ္မူပါလိမ့္မည္'' ဟု ေဟာၾက၏။
Burmese MSBU
ထို့အတူ ပရောဖက်အပေါင်းတို့ကလည်း “ရာမုတ်ဂိလဒ်မြို့သို့ ချီတက်လော့။ အောင်မြင်မှုရမည်။ ထာဝရဘုရားသည် ထိုမြို့ကိုမင်းကြီးလက်သို့ အပ်တော်မူမည်”ဟု ပရောဖက်ပြုကြ၏။
Burmese MSBZ
ထို႔အတူ ပေရာဖက္အေပါင္းတို႔ကလည္း “ရာမုတ္ဂိလဒ္ၿမိဳ႕သို႔ ခ်ီတက္ေလာ့။ ေအာင္ျမင္မႈရမည္။ ထာဝရဘုရားသည္ ထိုၿမိဳ႕ကိုမင္းႀကီးလက္သို႔ အပ္ေတာ္မူမည္”ဟု ပေရာဖက္ျပဳၾက၏။