2 Chronicles 18:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​နောက်​သူ​သည်​ဆက်​၍``သို့​ရာ​တွင်​ဤ ကိစ္စ​ကို​ထာ​ဝရ​ဘု​ရား​အား​ဦး​စွာ​မေး မြန်း​လျှောက်​ထား​ပါ​လော့'' ဟု​ဆို​၏။
Burmese 1835 Version Judson
တဖန်ယောရှဖတ်က၊ ထာဝရဘုရား၏ နှုတ် ကပတ်တော်ကို ယနေ့မေးမြန်းပါလော့ဟု ဣသရေလ ရှင်ဘုရင်အားဆိုသော်၊
Burmese 1928
ယော ရှ ဖတ် မင်း က လည်း၊ ထာ ဝ ရ ဘု ရား ၏ ဗျာ ဒိတ် တော် ကို ဦး စွာ မေး လျှောက် ပါ လော့ ဟု၊ ဣ သ ရေ လ ဘုရင် အား ဆို သည့် အ တိုင်း၊
Burmese 2021
တစ်​ဖန် ယော​ရှ​ဖတ်​က၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏​နှုတ်​က​ပတ်​တော်​ကို ယ​နေ့​မေး​မြန်း​ပါ​လော့​ဟု ဣ​သ​ရေ​လ ရှင်​ဘု​ရင်​အား​ဆို​သော်၊
Burmese JBZV
တစ္​ဖန္ ေယာ​ရွ​ဖတ္​က၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏​ႏွုတ္​က​ပတ္​ေတာ္​ကို ယ​ေန႔​ေမး​ျမန္း​ပါ​ေလာ့​ဟု ဣ​သ​ေရ​လ ရွင္​ဘု​ရင္​အား​ဆို​ေသာ္၊
Burmese MCLZV
ထို​ေနာက္​သူ​သည္​ဆက္​၍``သို႔​ရာ​တြင္​ဤ ကိစၥ​ကို​ထာ​ဝရ​ဘု​ရား​အား​ဦး​စြာ​ေမး ျမန္း​ေလၽွာက္​ထား​ပါ​ေလာ့'' ဟု​ဆို​၏။
Burmese MSBU
သို့သော် ယောရှဖတ်​မင်းကြီး​က အစ္စရေး​ဘုရင်​အား “​ထာဝရဘုရား​မည်သို့​မိန့်​တော်မူ​မည်​ကို ဦးစွာ​မေးလျှောက်​ကြည့်​ပါ​လော့​”​ဟု ဆို​၏​။
Burmese MSBZ
သို႔ေသာ္ ေယာရွဖတ္​မင္းႀကီး​က အစၥေရး​ဘုရင္​အား “​ထာဝရဘုရား​မည္သို႔​မိန႔္​ေတာ္မူ​မည္​ကို ဦးစြာ​ေမးေလွ်ာက္​ၾကည့္​ပါ​ေလာ့​”​ဟု ဆို​၏​။