2 Chronicles 19:8 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယောရှဖတ်သည်မြို့သူမြို့သားအချင်းချင်း တရားတွေ့မှုများနှင့်ထာဝရဘုရား၏ပညတ် တော်ကိုချိုးဖောက်မှုများကိုစီရင်ရန်အတွက် လေဝိအနွယ်ဝင်များနှင့်မြို့မိမြို့ဖများအား တရားသူကြီးများအဖြစ်ခန့်ထားတော်မူ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ယေရုရှလင်မြို့၌လည်း၊ ထာဝရဘုရား၏တရားမှုကို၎င်း၊ ယေရုရှလင်မြို့သားအချင်းချင်း တရား တွေ့မှုတို့ကို၎င်း၊ စီရင်စေခြင်းငှါ လေဝိသား၊ ယဇ်ပုရော ဟိတ်၊ ဣသရေလအဆွေအမျိုး သူကြီးအချို့တို့ကို ခန့်ထား၍၊
Burmese 1928
ယေ ရု ရှ လင် မြို့ သို့ ပြန် လာ သော အ ခါ၊ ယော ရှ ဖတ် မင်း သည်၊ သာ သ နာ မှု နှင့် လော က မှု များ ကို စီ ရင် ကြ စေ ရန်၊ ပ ရော ဟိတ်၊ လေ ဝိ ဂိုဏ်း သား၊ ဣ သ ရေ လ အိမ် ထောင် အ အုပ် အ ချုပ် တို့ ကို ရွေး ချယ် ခန့် ထား၍ မိန့် ဆို သည် မှာ၊
Burmese 2021
ယေရုရှလင်မြို့၌လည်း၊ ထာဝရဘုရား၏ တရားမှုကိုလည်းကောင်း၊ ယေရုရှလင်မြို့သားအချင်းချင်း တရားတွေ့မှုတို့ကိုလည်းကောင်း၊ စီရင်စေခြင်းငှာ လေဝိသား၊ ယဇ်ပုရောဟိတ်၊ ဣသရေလအဆွေအမျိုး သူကြီးအချို့တို့ကို ခန့်ထား၍၊
Burmese JBZV
ေယ႐ုရွလင္ၿမိဳ႕၌လည္း၊ ထာဝရဘုရား၏ တရားမွုကိုလည္းေကာင္း၊ ေယ႐ုရွလင္ၿမိဳ႕သားအခ်င္းခ်င္း တရားေတြ႕မွုတို႔ကိုလည္းေကာင္း၊ စီရင္ေစျခင္းငွာ ေလဝိသား၊ ယဇ္ပုေရာဟိတ္၊ ဣသေရလအေဆြအမ်ိဳး သူႀကီးအခ်ိဳ႕တို႔ကို ခန္႔ထား၍၊
Burmese MCLZV
ေယာရွဖတ္သည္ၿမိဳ႕သူၿမိဳ႕သားအခ်င္းခ်င္း တရားေတြ႕မွုမ်ားႏွင့္ထာဝရဘုရား၏ပညတ္ ေတာ္ကိုခ်ိဳးေဖာက္မွုမ်ားကိုစီရင္ရန္အတြက္ ေလဝိအႏြယ္ဝင္မ်ားႏွင့္ၿမိဳ႕မိၿမိဳ႕ဖမ်ားအား တရားသူႀကီးမ်ားအျဖစ္ခန႔္ထားေတာ္မူ၏။-
Burmese MSBU
ဂျေရုဆလင်မြို့တွင်လည်း ထာဝရဘုရား၏စီရင်ထုံးဖွဲ့ချက်နှင့်ဆိုင်သောအမှု၊ အငြင်းပွားမှုတို့ကို စီရင်ရန် ယောရှဖတ်မင်းကြီးသည် လေဝိအမျိုး၊ ယဇ်ပုရောဟိတ်တို့နှင့် အစ္စရေးဘိုးဘေးအိမ်ထောင်စုအကြီးအမှူးတို့ထဲမှအချို့ကို ဂျေရုဆလင်မြို့တွင် ခန့်ထား၏။
Burmese MSBZ
ေဂ်႐ုဆလင္ၿမိဳ႕တြင္လည္း ထာဝရဘုရား၏စီရင္ထုံးဖြဲ႕ခ်က္ႏွင့္ဆိုင္ေသာအမႈ၊ အျငင္းပြားမႈတို႔ကို စီရင္ရန္ ေယာရွဖတ္မင္းႀကီးသည္ ေလဝိအမ်ိဳး၊ ယဇ္ပုေရာဟိတ္တို႔ႏွင့္ အစၥေရးဘိုးေဘးအိမ္ေထာင္စုအႀကီးအမႉးတို႔ထဲမွအခ်ိဳ႕ကို ေဂ်႐ုဆလင္ၿမိဳ႕တြင္ ခန႔္ထား၏။