2 Chronicles 20:12 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကိုယ်တော်သည်အကျွန်ုပ်တို့၏ဘုရားဖြစ်တော်မူ ပါ၏။ အကျွန်ုပ်တို့သည်ယခုတိုက်ခိုက်ရန်ရောက် ရှိလာသောတပ်မတော်ကြီး၏ရှေ့တွင်ခိုကိုးရာ မဲ့ဖြစ်လျက်နေကြပါ၏။ အဘယ်သို့ပြုရမည် ကိုအကျွန်ုပ်တို့မသိကြပါ။ သို့ရာတွင်ကူမ တော်မူရန်အထံတော်သို့မျှော်ကြည့်ကြပါ၏'' ဟုအသံကျယ်စွာဆုတောင်းပတ္ထနာပြုတော် မူ၏။
Burmese 1835 Version Judson
အိုအကျွန်ုပ်တို့ဘုရားသခင်၊ သူတို့ကို မစီရင် ဘဲနေတော်မူမည်လော။ အကျွန်ုပ်တို့ကိုတိုက်အံ့သောငှါ လာသောဤအလုံးအရင်းကြီးကို၊ အကျွန်ုပ်တို့သည် ဆီးတားခြင်ငှါ မတတ်နိုင်ပါ။ အဘယ်သို့ပြုရမည်ကိုမသိ ပါ။ ကိုယ်တော်ကိုသာ မျှော်ကြည့်လျက် နေကြပါသည်ဟု ဆုတောင်း၍၊
Burmese 1928
အ ကျွန်ုပ် တို့ ၏ ဘု ရား သ ခင်၊ အ ကျွန်ုပ် တို့ နှင့် အင် အား မ မျှ၊ ချီ လာ သော ဤ အ လုံး အ ရင်း ကြီး ကို စီ ရင် တော် မူ မည် မ ဟုတ် ပါ လော။ မည် သို့ ပြု ရ မည် ကို မ သိ နိုင် သော အ ကျွန်ုပ် တို့ သည်၊ ကိုယ် တော် ကို သာ အာ ရုံ ပြု ကြ ပါ သည် ဟု တောင်း လျှောက် စဉ်၊
Burmese 2021
အိုအကျွန်ုပ်တို့ဘုရားသခင်၊ သူတို့ကို မစီရင်ဘဲနေတော်မူမည်လော။ အကျွန်ုပ်တို့ကို တိုက်အံ့သောငှာ လာသော ဤအလုံးအရင်းကြီးကို၊ အကျွန်ုပ်တို့သည် ဆီးတားခြင်ငှာ မတတ်နိုင်ပါ။ အဘယ်သို့ပြုရမည်ကို မသိပါ။ ကိုယ်တော်ကိုသာ မျှော်ကြည့်လျက်နေကြပါသည်ဟု ဆုတောင်း၍၊
Burmese JBZV
အိုအကၽြန္ုပ္တို႔ဘုရားသခင္၊ သူတို႔ကို မစီရင္ဘဲေနေတာ္မူမည္ေလာ။ အကၽြန္ုပ္တို႔ကို တိုက္အံ့ေသာငွာ လာေသာ ဤအလုံးအရင္းႀကီးကို၊ အကၽြန္ုပ္တို႔သည္ ဆီးတားျခင္ငွာ မတတ္နိုင္ပါ။ အဘယ္သို႔ျပဳရမည္ကို မသိပါ။ ကိုယ္ေတာ္ကိုသာ ေမၽွာ္ၾကည့္လ်က္ေနၾကပါသည္ဟု ဆုေတာင္း၍၊
Burmese MCLZV
ကိုယ္ေတာ္သည္အကၽြန္ုပ္တို႔၏ဘုရားျဖစ္ေတာ္မူ ပါ၏။ အကၽြန္ုပ္တို႔သည္ယခုတိုက္ခိုက္ရန္ေရာက္ ရွိလာေသာတပ္မေတာ္ႀကီး၏ေရွ႕တြင္ခိုကိုးရာ မဲ့ျဖစ္လ်က္ေနၾကပါ၏။ အဘယ္သို႔ျပဳရမည္ ကိုအကၽြန္ုပ္တို႔မသိၾကပါ။ သို႔ရာတြင္ကူမ ေတာ္မူရန္အထံေတာ္သို႔ေမၽွာ္ၾကည့္ၾကပါ၏'' ဟုအသံက်ယ္စြာဆုေတာင္းပတၳနာျပဳေတာ္ မူ၏။
Burmese MSBU
အို အကျွန်ုပ်တို့၏ဘုရားသခင်၊ ကိုယ်တော်သည် သူတို့ကို စီရင်တော်မူမည်မဟုတ်လော။ အကျွန်ုပ်တို့ကို တိုက်ခိုက်လာသောဤစစ်တပ်ကြီးကို ရင်ဆိုင်ဖို့ အကျွန်ုပ်တို့၌ အင်အားမရှိပါ။ အကျွန်ုပ်တို့ မည်သို့ပြုရမည်ကို မသိသောကြောင့် ကိုယ်တော်ကိုသာ မျှော်ကြည့်နေကြပါ၏”ဟု ဆုတောင်းလေ၏။
Burmese MSBZ
အို အကြၽႏ္ုပ္တို႔၏ဘုရားသခင္၊ ကိုယ္ေတာ္သည္ သူတို႔ကို စီရင္ေတာ္မူမည္မဟုတ္ေလာ။ အကြၽႏ္ုပ္တို႔ကို တိုက္ခိုက္လာေသာဤစစ္တပ္ႀကီးကို ရင္ဆိုင္ဖို႔ အကြၽႏ္ုပ္တို႔၌ အင္အားမရွိပါ။ အကြၽႏ္ုပ္တို႔ မည္သို႔ျပဳရမည္ကို မသိေသာေၾကာင့္ ကိုယ္ေတာ္ကိုသာ ေမွ်ာ္ၾကည့္ေနၾကပါ၏”ဟု ဆုေတာင္းေလ၏။