2 Chronicles 20:27 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယော​ရှ​ဖတ်​သည်​အောင်​ပွဲ​ခံ​၍​မိ​မိ​၏​စစ် သည်​တော်​တို့​ကို ယေ​ရု​ရှ​လင်​မြို့​သို့​ပြန် လည်​ခေါ်​ဆောင်​လာ​တော်​မူ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုအခါ သူတို့သည် ရန်သူတို့အပေါ်မှာ ဝမ်း မြောက်သောအခွင့်ကို၊ ထာဝရဘုရားပေးတော်မူသော ကြောင့်၊ ယောရှဖတ်သည် ရှေ့ဦးစွာ ကြွ၍ယုဒပြည်သူ ယေရုရှလင်မြို့သားအပေါင်းတို့သည်၊ ဝမ်းမြောက်သော စိတ်နှင့် ယေရုရှလင်မြို့သို့ ပြန်သွား၍၊
Burmese 1928
ထို နောက် ရန် သူ တို့ အ ပေါ် တွင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား အောင် ခွင့် ပေး တော် မူ သော ကြောင့်၊ ဦး တည် သော ယောရှ ဖတ် မင်း နှင့် တ ကွ၊ ယု ဒ ပြည် ယေ ရု ရှ လင် မြို့၊ ရဲ မက် အ သီး အ သီး တို့ သည်၊ အောင် သံ လွှင့် လျက်၊ တ ယော၊ စောင်း၊ တံ ပိုး များ ကို တီး မှုတ် လျက်၊ ယေ ရု ရှ လင် မြို့၊ ဗိ မာန် တော် သို ပြန် သွား ကြ၏။
Burmese 2021
ထို​အ​ခါ သူ​တို့​သည် ရန်​သူ​တို့​အ​ပေါ်​မှာ ဝမ်း​မြောက်​သော​အ​ခွင့်​ကို၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ပေး​တော်​မူ​သော​ကြောင့်၊ ယော​ရှ​ဖတ်​သည် ရှေ့​ဦး​စွာ​ကြွ၍ ယု​ဒ​ပြည်​သူ ယေ​ရု​ရှ​လင်​မြို့​သား အ​ပေါင်း​တို့​သည်၊ ဝမ်း​မြောက်​သော​စိတ်​နှင့် ယေ​ရု​ရှ​လင်​မြို့​သို့ ပြန်​သွား၍၊
Burmese JBZV
ထို​အ​ခါ သူ​တို႔​သည္ ရန္​သူ​တို႔​အ​ေပၚ​မွာ ဝမ္း​ေျမာက္​ေသာ​အ​ခြင့္​ကို၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ေပး​ေတာ္​မူ​ေသာ​ေၾကာင့္၊ ေယာ​ရွ​ဖတ္​သည္ ေရွ႕​ဦး​စြာ​ႂကြ၍ ယု​ဒ​ျပည္​သူ ေယ​႐ု​ရွ​လင္​ၿမိဳ႕​သား အ​ေပါင္း​တို႔​သည္၊ ဝမ္း​ေျမာက္​ေသာ​စိတ္​ႏွင့္ ေယ​႐ု​ရွ​လင္​ၿမိဳ႕​သို႔ ျပန္​သြား၍၊
Burmese MCLZV
ေယာ​ရွ​ဖတ္​သည္​ေအာင္​ပြဲ​ခံ​၍​မိ​မိ​၏​စစ္ သည္​ေတာ္​တို႔​ကို ေယ​႐ု​ရွ​လင္​ၿမိဳ႕​သို႔​ျပန္ လည္​ေခၚ​ေဆာင္​လာ​ေတာ္​မူ​၏။-
Burmese MSBU
ထိုသို့ ရန်သူ​ကို​အောင်နိုင်​၍ ဝမ်းမြောက်​ရ​သော​အခွင့်​ကို ထာဝရဘုရား​ပေးသနား​တော်မူ​သောကြောင့် ယောရှဖတ်​မင်းကြီး​ဦးဆောင်​သော ယုဒ​ပြည်သူ​ဂျေရုဆလင်​မြို့သား​အပေါင်း​တို့​သည် ဂျေရုဆလင်​မြို့​သို့ ဝမ်းမြောက်​စွာ​ပြန်သွား​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
ထိုသို႔ ရန္သူ​ကို​ေအာင္ႏိုင္​၍ ဝမ္းေျမာက္​ရ​ေသာ​အခြင့္​ကို ထာဝရဘုရား​ေပးသနား​ေတာ္မူ​ေသာေၾကာင့္ ေယာရွဖတ္​မင္းႀကီး​ဦးေဆာင္​ေသာ ယုဒ​ျပည္သူ​ေဂ်႐ုဆလင္​ၿမိဳ႕သား​အေပါင္း​တို႔​သည္ ေဂ်႐ုဆလင္​ၿမိဳ႕​သို႔ ဝမ္းေျမာက္​စြာ​ျပန္သြား​ၾက​၏​။