2 Chronicles 20:9 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
စစ်​မက်​ဘေး၊ ကူး​စက်​တတ်​သော​ရော​ဂါ​ဘေး၊ ငတ်​မွတ်​ခေါင်း​ပါး​ခြင်း​ဘေး​အ​စ​ရှိ​သော ကြီး​မား​သည့် အ​ဘယ်​ဘေး​အန္တ​ရာယ်​မ​ဆို ကျ​ရောက်​လာ​ချိန်​၌ သူ​တို့​သည်​ကိုယ်​တော်​အား ကိုး​ကွယ်​ဝတ်​ပြု​ရာ ဤ​ဗိ​မာန်​တော်​ရှေ့​သို့​လာ ၍​ရပ်​လျက်​ပတ္ထနာ​ပြု​သော​အ​ခါ ကိုယ်​တော် သည်​နား​ညောင်း​၍​သူ​တို့​အား​ကယ်​ဆယ် တော်​မူ​မည်​ဟု​ယုံ​ကြည်​ကြ​ပါ​၏။''
Burmese 1835 Version Judson
အကျွန်ုပ်တို့အပေါ်မှာထားဘေး၊ ဒဏ်ခတ်ခြင်း ဘေး၊ ကာလနာဘေး၊ မွတ်သိပ်ခြင်းဘေးတစုံတခု ရောက်၍၊ နာမတော်ဖြင့်သမုတ်သောဤ အိမ်တော်၊ အထံတော်သို့ အကျွန်ုပ်တို့သည် ချဉ်းကပ်၍၊ ဆင်းရဲ ဒုက္ခကြောင့် အော်ဟစ်ကြသောအခါ၊ နားထောင်၍ ကယ်မတော်မူပါဟု လျှောက်ထားကြပါပြီ။
Burmese 1928
အ ကျွန်ုပ် တို့ အ ပေါ် မှာ၊ ဓား ဘေး၊ ဒဏ် စီ ရင် ခြင်း ဘေး၊ ရော ဂ န္တ ရ ကပ် ဘေး၊ ဒု ဗ္ဘိ က္ခ န္တ ရ ကပ် ဘေး သင့် ရောက် လျှင်၊ နာ မ တော် တည် ရာ ဤ ဗိ မာန် တော် သို့ မျက် နှာ မူ လျက်၊ မျက် မှောက် တော် တွင် ရပ် တန့် ပ ဌ နာ ပြု သော အ ခါ၊ နား ညောင်း၍ ကယ် ဆယ် တော် မူ လိမ့် မည် ဟု ကိုး စား ကြ ပါ ၏။
Burmese 2021
အ​ကျွန်ုပ်​တို့​အ​ပေါ်​မှာ ဓား​ဘေး၊ ဒဏ်​ခတ်​ခြင်း​ဘေး၊ ကာ​လ​နာ​ဘေး၊ မွတ်​သိပ်​ခြင်း​ဘေး​တစ်​စုံ​တစ်​ခု​ရောက်၍၊ နာ​မ​တော်​ဖြင့်​သ​မုတ်​သော ဤ​အိမ်​တော်၊ အ​ထံ​တော်​သို့ အ​ကျွန်ုပ်​တို့​သည် ချဉ်း​ကပ်၍၊ ဆင်း​ရဲ​ဒု​က္ခ​ကြောင့် အော်​ဟစ်​ကြ​သော​အ​ခါ၊ နား​ထောင်၍​ကယ်​မ​တော်​မူ​ပါ​ဟု လျှောက်​ထား​ကြ​ပါ​ပြီ။
Burmese JBZV
အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​အ​ေပၚ​မွာ ဓား​ေဘး၊ ဒဏ္​ခတ္​ျခင္း​ေဘး၊ ကာ​လ​နာ​ေဘး၊ မြတ္​သိပ္​ျခင္း​ေဘး​တစ္​စုံ​တစ္​ခု​ေရာက္၍၊ နာ​မ​ေတာ္​ျဖင့္​သ​မုတ္​ေသာ ဤ​အိမ္​ေတာ္၊ အ​ထံ​ေတာ္​သို႔ အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​သည္ ခ်ဥ္း​ကပ္၍၊ ဆင္း​ရဲ​ဒု​ကၡ​ေၾကာင့္ ေအာ္​ဟစ္​ၾက​ေသာ​အ​ခါ၊ နား​ေထာင္၍​ကယ္​မ​ေတာ္​မူ​ပါ​ဟု ေလၽွာက္​ထား​ၾက​ပါ​ၿပီ။
Burmese MCLZV
စစ္​မက္​ေဘး၊ ကူး​စက္​တတ္​ေသာ​ေရာ​ဂါ​ေဘး၊ ငတ္​မြတ္​ေခါင္း​ပါး​ျခင္း​ေဘး​အ​စ​ရွိ​ေသာ ႀကီး​မား​သည့္ အ​ဘယ္​ေဘး​အႏၲ​ရာယ္​မ​ဆို က်​ေရာက္​လာ​ခ်ိန္​၌ သူ​တို႔​သည္​ကိုယ္​ေတာ္​အား ကိုး​ကြယ္​ဝတ္​ျပဳ​ရာ ဤ​ဗိ​မာန္​ေတာ္​ေရွ႕​သို႔​လာ ၍​ရပ္​လ်က္​ပတၳနာ​ျပဳ​ေသာ​အ​ခါ ကိုယ္​ေတာ္ သည္​နား​ေညာင္း​၍​သူ​တို႔​အား​ကယ္​ဆယ္ ေတာ္​မူ​မည္​ဟု​ယုံ​ၾကည္​ၾက​ပါ​၏။''
Burmese MSBU
သူ​တို့​က ‘အကျွန်ုပ်​တို့​သည် ဓားဘေး​၊ အပြစ်ဒဏ်​ဘေး​၊ ကပ်ရောဂါ​ဘေး​၊ ငတ်မွတ်ခေါင်းပါး​ခြင်း​ဘေး စသည့်​ဘေးအန္တရာယ်​တို့​နှင့် ကြုံ​ရ​လျှင် ဤ​အိမ်​တော်​၌​နာမ​တော်​တည်​သောကြောင့် ဤ​အိမ်​တော်​ရှေ့​၊ ကိုယ်တော့်​ရှေ့​တွင် ရပ်​လျက် အကျွန်ုပ်​တို့​ကြုံ​ရ​သော​ဆင်းရဲဒုက္ခ​အတွက် ကိုယ်တော့်​ထံ​အော်ဟစ်​သောအခါ ကိုယ်တော်​သည် နားညောင်း​၍ ကယ်မ​တော်မူ​မည်’​ဟု ဆို​ကြ​ပါ​၏​။
Burmese MSBZ
သူ​တို႔​က ‘အကြၽႏ္ုပ္​တို႔​သည္ ဓားေဘး​၊ အျပစ္ဒဏ္​ေဘး​၊ ကပ္ေရာဂါ​ေဘး​၊ ငတ္မြတ္ေခါင္းပါး​ျခင္း​ေဘး စသည့္​ေဘးအႏၲရာယ္​တို႔​ႏွင့္ ႀကဳံ​ရ​လွ်င္ ဤ​အိမ္​ေတာ္​၌​နာမ​ေတာ္​တည္​ေသာေၾကာင့္ ဤ​အိမ္​ေတာ္​ေရွ႕​၊ ကိုယ္ေတာ့္​ေရွ႕​တြင္ ရပ္​လ်က္ အကြၽႏ္ုပ္​တို႔​ႀကဳံ​ရ​ေသာ​ဆင္းရဲဒုကၡ​အတြက္ ကိုယ္ေတာ့္​ထံ​ေအာ္ဟစ္​ေသာအခါ ကိုယ္ေတာ္​သည္ နားေညာင္း​၍ ကယ္မ​ေတာ္မူ​မည္’​ဟု ဆို​ၾက​ပါ​၏​။