2 Chronicles 21:17 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူ​တို့​သည်​ယု​ဒ​ပြည်​သို့​ချင်း​နင်း​ဝင် ရောက်​ကာ​နန်း​တော်​ကို​လု​ယက်​ကြ​၏။ ထို နောက်​သား​တော်​အ​ငယ်​ဆုံး​ဖြစ်​သူ​အာ​ခ​ဇိ မှ​တစ်​ပါး​အ​ခြား​သား​တော်​များ​နှင့်​မိ ဖု​ရား​များ​ကို​သုံ့​ပန်း​အ​ဖြစ်​ဖြင့်​ဖမ်း ဆီး​သွား​လေ​သည်။
Burmese 1835 Version Judson
သူတို့သည် ယုဒပြည်သို့ချီလာ၍ လုပ်ကြံကြ၏။ နန်းတော်၌တွေ့သမျှသော ဥစ္စာများနှင့် ရှင်ဘုရင်၏ သားမယားများတို့ကို သိမ်းသွားကြသဖြင့်၊ အထွေးဆုံး သောသား အာခဇိမှတပါး၊ တယောက်မျှမကျန်ကြွင်း။
Burmese 1928
ထို သူ တို့ သည် ယု ဒ ပြည် သို့ ချီ တက် တိုက် ဝင် ပြီး လျှင်၊ နန်း တော် တွင် တွေ့ သ မျှ ဥ စ္စာ များ နှင့် မိ ဖု ရား၊ သား တော်၊ သ မီး တော် များ ကို သိမ်း သွား ရာ၊ သား တော် ထွေး အာ ခ ဇိ သာ ကျန် ရစ် လေ၏။
Burmese 2021
သူ​တို့​သည် ယု​ဒ​ပြည်​သို့​ချီ​လာ၍ လုပ်​ကြံ​ကြ၏။ နန်း​တော်၌​တွေ့​သ​မျှ​သော ဥ​စ္စာ​များ​နှင့် ရှင်​ဘု​ရင်၏​သား​မ​ယား​များ​တို့​ကို သိမ်း​သွား​ကြ​သ​ဖြင့်၊ အ​ထွေး​ဆုံး​သော​သား အာ​ခ​ဇိ​မှ​တစ်​ပါး၊ တစ်​ယောက်​မျှ မ​ကျန်​ကြွင်း။
Burmese JBZV
သူ​တို႔​သည္ ယု​ဒ​ျပည္​သို႔​ခ်ီ​လာ၍ လုပ္​ႀကံ​ၾက၏။ နန္း​ေတာ္၌​ေတြ႕​သ​မၽွ​ေသာ ဥ​စၥာ​မ်ား​ႏွင့္ ရွင္​ဘု​ရင္၏​သား​မ​ယား​မ်ား​တို႔​ကို သိမ္း​သြား​ၾက​သ​ျဖင့္၊ အ​ေထြး​ဆုံး​ေသာ​သား အာ​ခ​ဇိ​မွ​တစ္​ပါး၊ တစ္​ေယာက္​မၽွ မ​က်န္​ႂကြင္း။
Burmese MCLZV
သူ​တို႔​သည္​ယု​ဒ​ျပည္​သို႔​ခ်င္း​နင္း​ဝင္ ေရာက္​ကာ​နန္း​ေတာ္​ကို​လု​ယက္​ၾက​၏။ ထို ေနာက္​သား​ေတာ္​အ​ငယ္​ဆုံး​ျဖစ္​သူ​အာ​ခ​ဇိ မွ​တစ္​ပါး​အ​ျခား​သား​ေတာ္​မ်ား​ႏွင့္​မိ ဖု​ရား​မ်ား​ကို​သုံ႔​ပန္း​အ​ျဖစ္​ျဖင့္​ဖမ္း ဆီး​သြား​ေလ​သည္။
Burmese MSBU
သူ​တို့​သည် ယုဒ​ပြည်​သို့​ချီတက်​သိမ်းပိုက်​ကြ​ပြီး ဘုရင့်​နန်းတော်​တွင် တွေ့​သမျှ​ဥစ္စာ​တို့​ကို ယူဆောင်​သွား​ကြ​၏​။ အငယ်ဆုံး​သား​တော်​ယောခတ်​မှတစ်ပါး ကျန်​သား​တော်​များ​၊ မိဖုရား​များ​ကို​လည်း တစ်ယောက်မကျန် ဖမ်းဆီးခေါ်ဆောင်​သွား​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
သူ​တို႔​သည္ ယုဒ​ျပည္​သို႔​ခ်ီတက္​သိမ္းပိုက္​ၾက​ၿပီး ဘုရင့္​နန္းေတာ္​တြင္ ေတြ႕​သမွ်​ဥစၥာ​တို႔​ကို ယူေဆာင္​သြား​ၾက​၏​။ အငယ္ဆုံး​သား​ေတာ္​ေယာခတ္​မွတစ္ပါး က်န္​သား​ေတာ္​မ်ား​၊ မိဖုရား​မ်ား​ကို​လည္း တစ္ေယာက္မက်န္ ဖမ္းဆီးေခၚေဆာင္​သြား​ၾက​၏​။