2 Chronicles 26:23 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သြ​ဇိ​မင်း​ကွယ်​လွန်​သော​အ​ခါ​သူ့​အား ဒါ​ဝိဒ်​မြို့​တော်​တွင်​သင်္ဂြိုဟ်​ကြ​သော်​လည်း သူ​၏​ရော​ဂါ​ကြောင့်​ရာ​ဇ​ဂူ​၌​မ​သင်္ဂြိုဟ် ကြ။ သူ​၏​သား​တော်​ယောသံ​သည်​ခ​မည်း တော်​၏​အ​ရိုက်​အ​ရာ​ကို​ဆက်​ခံ​၍​နန်း တက်​လေ​သည်။
Burmese 1835 Version Judson
ဩဇိသည် ဘိုးဘေးတို့နှင့်အိပ်ပျော်၍၊ သူတို့နှင့် အတူ သင်္ဂြိုဟ်ခြင်းကိုခံရသော်လည်း၊ လူနူဖြစ်သော ကြောင့်၊ ရှင်ဘုရင်ကို သင်္ချိုင်းနှင့်ဆိုင် သောမြေအကွက်၌ သာ သင်္ဂြိဟ်ကြ၏။ သားတော်ယောသံသည် ခမည်း တော်အရာ၌ နန်းထိုင်၏။
Burmese 1928
ဩ ဇိ မင်း သည်၊ ဘေး တော် ဘိုး တော် တို့ နှင့် အ တူ ကျိန်း စက် သော်၊ နူ နာ စွဲ သည် ဟု ဆို လျက်၊ သင်္ချိုင်း တော် မြေ တစ် ကွက် တွင် စျာ ပ န ပြု ကြ ရာ၊ သား တော် ယော သံ သည်၊ အ ရိုက် အ ရာ၌ နန်း စံ လေ၏။
Burmese 2021
ဩ​ဇိ​သည် ဘိုး​ဘေး​တို့​နှင့်​အိပ်​ပျော်၍၊ သူ​တို့​နှင့်​အ​တူ သင်္ဂြိုဟ်​ခြင်း​ကို ခံ​ရ​သော်​လည်း၊ လူ​နူ​ဖြစ်​သော​ကြောင့်၊ ရှင်​ဘု​ရင်​တို့ သင်္ချိုင်း​နှင့်​ဆိုင်​သော မြေ​အ​ကွက်၌​သာ သင်္ဂြိုဟ်​ကြ၏။ သား​တော်​ယော​သံ​သည် ခ​မည်း​တော်​အ​ရာ၌ နန်း​ထိုင်၏။
Burmese JBZV
ဩ​ဇိ​သည္ ဘိုး​ေဘး​တို႔​ႏွင့္​အိပ္​ေပ်ာ္၍၊ သူ​တို႔​ႏွင့္​အ​တူ သၿဂႋဳဟ္​ျခင္း​ကို ခံ​ရ​ေသာ္​လည္း၊ လူ​ႏူ​ျဖစ္​ေသာ​ေၾကာင့္၊ ရွင္​ဘု​ရင္​တို႔ သခၤ်ိဳင္း​ႏွင့္​ဆိုင္​ေသာ ေျမ​အ​ကြက္၌​သာ သၿဂႋဳဟ္​ၾက၏။ သား​ေတာ္​ေယာ​သံ​သည္ ခ​မည္း​ေတာ္​အ​ရာ၌ နန္း​ထိုင္၏။
Burmese MCLZV
ၾသ​ဇိ​မင္း​ကြယ္​လြန္​ေသာ​အ​ခါ​သူ႔​အား ဒါ​ဝိဒ္​ၿမိဳ႕​ေတာ္​တြင္​သၿဂႋဳဟ္​ၾက​ေသာ္​လည္း သူ​၏​ေရာ​ဂါ​ေၾကာင့္​ရာ​ဇ​ဂူ​၌​မ​သၿဂႋဳဟ္ ၾက။ သူ​၏​သား​ေတာ္​ေယာသံ​သည္​ခ​မည္း ေတာ္​၏​အ​ရိုက္​အ​ရာ​ကို​ဆက္​ခံ​၍​နန္း တက္​ေလ​သည္။-
Burmese MSBU
ဩဇိ​မင်းကြီး​သည် ဘိုးဘေး​တို့​နှင့်အတူ အိပ်ပျော်​သွား​သောအခါ “သူ​သည် အနာကြီးရောဂါစွဲ​သော​သူ​ဖြစ်​၏”​ဟု ဆို​လျက် သူ့​ကို ဘိုးဘေး​တို့​နှင့်အတူ ရှင်ဘုရင်​တို့​၏​သင်္ချိုင်း​မြေ​တွင်​သာ သင်္ဂြိုဟ်​ကြ​၏​။ သူ​၏​သား​တော်​ယောသံ​သည် သူ့​အရိုက်အရာ​ကို ဆက်ခံ​၏​။
Burmese MSBZ
ဩဇိ​မင္းႀကီး​သည္ ဘိုးေဘး​တို႔​ႏွင့္အတူ အိပ္ေပ်ာ္​သြား​ေသာအခါ “သူ​သည္ အနာႀကီးေရာဂါစြဲ​ေသာ​သူ​ျဖစ္​၏”​ဟု ဆို​လ်က္ သူ႔​ကို ဘိုးေဘး​တို႔​ႏွင့္အတူ ရွင္ဘုရင္​တို႔​၏​သခ်ႋဳင္း​ေျမ​တြင္​သာ သၿဂႋဳဟ္​ၾက​၏​။ သူ​၏​သား​ေတာ္​ေယာသံ​သည္ သူ႔​အ႐ိုက္အရာ​ကို ဆက္ခံ​၏​။