2 Chronicles 26:9 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သြ​ဇိ​သည်​မြို့​ရိုး​ထောင့်​တံ​ခါး၊ ချိုင့်​တံ​ခါး​နှင့် မြို့​ရိုး​ထောင့်​ထိပ်​တို့​တွင်​မျှော်​စင်​များ​ကို​တည် ဆောက်​ခြင်း​အား​ဖြင့် ယေ​ရု​ရှ​လင်​ကို​ခိုင်​ခံ့ အောင်​ပြု​တော်​မူ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ဩဇိမင်းသည် ယေရုရှလင်မြို့ ထောင့်တံခါး၊ ချိုင့်တံခါး၊ မြို့ရိုးကွေ့တံခါး၌ ရဲတိုက်တို့ကို တည်၍ ခိုင်ခံ့စေ၏။
Burmese 1928
ဩ ဇိ မင်း သည်၊ ယေ ရု ရှ လင် မြို့ ရိုး ထောင့် တံ ခါး၊ ချိုင့် တံ ခါး၊ မြို့ ရိုး ထောင့် ထိပ် တွင် ခိုင် ခံ့ သော ပြ အိုး များ ကို တည် ဆောက် လျက်၊
Burmese 2021
ဩ​ဇိ​မင်း​သည် ယေ​ရု​ရှ​လင်​မြို့​ထောင့်​တံ​ခါး၊ ချိုင့်​တံ​ခါး၊ မြို့​ရိုး​ကွေ့​တံ​ခါး၌ ရဲ​တိုက်​တို့​ကို တည်၍​ခိုင်​ခံ့​စေ၏။
Burmese JBZV
ဩ​ဇိ​မင္း​သည္ ေယ​႐ု​ရွ​လင္​ၿမိဳ႕​ေထာင့္​တံ​ခါး၊ ခ်ိဳင့္​တံ​ခါး၊ ၿမိဳ႕​ရိုး​ေကြ႕​တံ​ခါး၌ ရဲ​တိုက္​တို႔​ကို တည္၍​ခိုင္​ခံ့​ေစ၏။
Burmese MCLZV
ၾသ​ဇိ​သည္​ၿမိဳ႕​ရိုး​ေထာင့္​တံ​ခါး၊ ခ်ိဳင့္​တံ​ခါး​ႏွင့္ ၿမိဳ႕​ရိုး​ေထာင့္​ထိပ္​တို႔​တြင္​ေမၽွာ္​စင္​မ်ား​ကို​တည္ ေဆာက္​ျခင္း​အား​ျဖင့္ ေယ​႐ု​ရွ​လင္​ကို​ခိုင္​ခံ့ ေအာင္​ျပဳ​ေတာ္​မူ​၏။-
Burmese MSBU
ဩဇိ​မင်းကြီး​သည် ဂျေရုဆလင်​မြို့ ထောင့်​တံခါး​၊ ချိုင့်ဝှမ်းလွင်ပြင်​တံခါး​၊ မြို့ရိုး​ထောင့်​တို့​တွင် ရဲတိုက်​များ​ကို အခိုင်အခံ့​တည်ဆောက်​၏​။
Burmese MSBZ
ဩဇိ​မင္းႀကီး​သည္ ေဂ်႐ုဆလင္​ၿမိဳ႕ ေထာင့္​တံခါး​၊ ခ်ိဳင့္ဝွမ္းလြင္ျပင္​တံခါး​၊ ၿမိဳ႕႐ိုး​ေထာင့္​တို႔​တြင္ ရဲတိုက္​မ်ား​ကို အခိုင္အခံ့​တည္ေဆာက္​၏​။