2 Chronicles 28:11 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါ့​စ​ကား​ကို​နား​ထောင်​ကြ​လော့။ ဤ​သုံ့​ပန်း များ​သည် ငါ​တို့​၏​ညီ​အစ်​ကို​များ​ဖြစ်​ပေ သည်။ သူ​တို့​ကို​ပြန်​၍​လွှတ်​လိုက်​ကြ​လော့။ သို့​မ​ဟုတ်​ပါ​မူ​ဘု​ရား​သ​ခင်​သည်​အ​မျက် တော်​ထွက်​၍ သင်​တို့​အား​ဒဏ်​ခတ်​တော်​မူ လိမ့်​မည်'' ဟု​ပြော​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ငါ့စကားကိုနားထောင်ကြလော့။ သင်တို့သည် ယခုဘမ်းဆီး၍ သိမ်းယူခဲ့သော သင်တို့၏ ညီအစ်ကို များကို လွှတ်လိုက်ကြလော့။ သို့မဟုတ် ထာဝရဘုရား၏ ပြင်းစွာသောအမျက်တော်သည် သင်တို့အပေါ်မှာ သက်ရောက်လိမ့်မည်ဟု သတိပေး၏။
Burmese 1928
သို့ ဖြစ်၍ သင် တို့ အ ပေါ် တွင်၊ ထာ ဝ ရ ဘု ရား၏ အ မျက် တော် အ ရှိန် တည် လျက် ရှိ သော ကြောင့်၊ ငါ့ စ ကား ကို နာ ယူ လျက်၊ သုံ့ ဘမ်း ခဲ့ သော အ မျိုး သား ချင်း တို့ ကို ပြန် လွှတ် ကြ လော့ ဟု နှိုး ဆော် သည် နှင့် အ ညီ၊
Burmese 2021
ငါ့​စ​ကား​ကို နား​ထောင်​ကြ​လော့။ သင်​တို့​သည် ယ​ခု​ဖမ်း​ဆီး၍ သိမ်း​ယူ​ခဲ့​သော သင်​တို့၏​ညီ​အစ်​ကို​များ​ကို လွှတ်​လိုက်​ကြ​လော့။ သို့​မ​ဟုတ် ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏ ပြင်း​စွာ​သော​အ​မျက်​တော်​သည် သင်​တို့​အ​ပေါ်​မှာ သက်​ရောက်​လိမ့်​မည်​ဟု သ​တိ​ပေး၏။
Burmese JBZV
ငါ့​စ​ကား​ကို နား​ေထာင္​ၾက​ေလာ့။ သင္​တို႔​သည္ ယ​ခု​ဖမ္း​ဆီး၍ သိမ္း​ယူ​ခဲ့​ေသာ သင္​တို႔၏​ညီ​အစ္​ကို​မ်ား​ကို လႊတ္​လိုက္​ၾက​ေလာ့။ သို႔​မ​ဟုတ္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏ ျပင္း​စြာ​ေသာ​အ​မ်က္​ေတာ္​သည္ သင္​တို႔​အ​ေပၚ​မွာ သက္​ေရာက္​လိမ့္​မည္​ဟု သ​တိ​ေပး၏။
Burmese MCLZV
ငါ့​စ​ကား​ကို​နား​ေထာင္​ၾက​ေလာ့။ ဤ​သုံ႔​ပန္း မ်ား​သည္ ငါ​တို႔​၏​ညီ​အစ္​ကို​မ်ား​ျဖစ္​ေပ သည္။ သူ​တို႔​ကို​ျပန္​၍​လႊတ္​လိုက္​ၾက​ေလာ့။ သို႔​မ​ဟုတ္​ပါ​မူ​ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္​အ​မ်က္ ေတာ္​ထြက္​၍ သင္​တို႔​အား​ဒဏ္​ခတ္​ေတာ္​မူ လိမ့္​မည္'' ဟု​ေျပာ​၏။
Burmese MSBU
ယခု ငါ​ပြော​သော​စကား​ကို နားထောင်​ပါ​လော့​။ သုံ့ပန်း​အဖြစ် သင်​တို့​ဖမ်းဆီးခေါ်ဆောင်​လာ​သော ကိုယ့်​ညီအစ်ကိုချင်း​တို့​ကို ပြန်လွှတ်​ပေး​လော့​။ အကြောင်းမူကား ထာဝရဘုရား​သည် သင်​တို့​ကို ပြင်းစွာ​အမျက်​ထွက်​လေ​ပြီ​”​ဟု ဆို​၏​။
Burmese MSBZ
ယခု ငါ​ေျပာ​ေသာ​စကား​ကို နားေထာင္​ပါ​ေလာ့​။ သုံ႔ပန္း​အျဖစ္ သင္​တို႔​ဖမ္းဆီးေခၚေဆာင္​လာ​ေသာ ကိုယ့္​ညီအစ္ကိုခ်င္း​တို႔​ကို ျပန္လႊတ္​ေပး​ေလာ့​။ အေၾကာင္းမူကား ထာဝရဘုရား​သည္ သင္​တို႔​ကို ျပင္းစြာ​အမ်က္​ထြက္​ေလ​ၿပီ​”​ဟု ဆို​၏​။