2 Chronicles 29:33 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
လူ​တို့​စား​ရန်​အ​တွက်​နွား​ကောင်​ရေ​ခြောက် ရာ​နှင့် သိုး​ကောင်​ရေ​သုံး​ထောင်​ကို​လည်း ယဇ် ပူ​ဇော်​ဖို့​ယူ​ဆောင်​လာ​ကြ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ပူဇော်သောဥစ္စာပေါင်းကား၊ နွားခြောက်ရာ၊ သိုးသုံးထောင်တည်း၊
Burmese 1928
ထို ပြင်၊ သီး သန့် ထား သော အ ရေ အ တွက် ကား၊ နွား ခြောက် ရာ၊ သိုး ဆိတ် သုံး ထောင် ဖြစ် သ တည်း။
Burmese 2021
ပူ​ဇော်​သော​ဥ​စ္စာ​ပေါင်း​ကား၊ နွား​ခြောက်​ရာ၊ သိုး​သုံး​ထောင်​တည်း။
Burmese JBZV
ပူ​ေဇာ္​ေသာ​ဥ​စၥာ​ေပါင္း​ကား၊ ႏြား​ေျခာက္​ရာ၊ သိုး​သုံး​ေထာင္​တည္း။
Burmese MCLZV
လူ​တို႔​စား​ရန္​အ​တြက္​ႏြား​ေကာင္​ေရ​ေျခာက္ ရာ​ႏွင့္ သိုး​ေကာင္​ေရ​သုံး​ေထာင္​ကို​လည္း ယဇ္ ပူ​ေဇာ္​ဖို႔​ယူ​ေဆာင္​လာ​ၾက​၏။-
Burmese MSBU
သန့်ရှင်း​သော​ပူဇော်သက္ကာ​များ​မှာ နွား​အကောင်​ခြောက်​ရာ​၊ သိုး​အကောင်​သုံး​ထောင် ဖြစ်​၏​။
Burmese MSBZ
သန႔္ရွင္း​ေသာ​ပူေဇာ္သကၠာ​မ်ား​မွာ ႏြား​အေကာင္​ေျခာက္​ရာ​၊ သိုး​အေကာင္​သုံး​ေထာင္ ျဖစ္​၏​။