2 Chronicles 29:6 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါ​တို့​ဘိုး​ဘေး​များ​သည်​ငါ​တို့​ဘု​ရား​သ​ခင်​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို​သစ္စာ​ဖောက်​၍ ကိုယ်​တော်​မ​နှစ်​သက်​သည့်​အ​မှု​တို့​ကို​ပြု ကြ​၏။ သူ​တို့​သည်​ကိုယ်​တော်​ကို​စွန့်​၍ စံ​တော်​မူ​ရာ​ဌာ​န​ကို​ကျော​ခိုင်း​ကြ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ငါတို့အဘများသည် ပြစ်မှား၍၊ ငါတို့၏ ဘုရား သခင် ထာဝရဘုရားရှေ့တော်၌ ဒုစရိုက်ကိုပြုကြပြီ။ ထာဝရဘုရားကိုစွန့်၍၊ ကျိန်းဝပ်တော်မူရာအရပ်မှ မျက်နှာလွှဲလျက် ကျောခိုင်းကြပြီတကား။
Burmese 1928
ဘိုး ဘေး တို့ သည် သ စ္စာ တော် ကို ဖောက် ကျော် သ ဖြင့်၊ ငါ တို့ ဘု ရား သ ခင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား မျက် မှောက် တော် တွင် ဆိုး သွမ်း မှု ကို ပြု လျက်၊ ထာ ဝ ရ ဘု ရား ကို စွန့် ခွာ၍၊ စံ ရာ တော် ကို ကျော ခိုင်း ခြင်း၊ မျက် နှာ လွှဲ ခြင်း ပြု ပြီး မှ၊
Burmese 2021
ငါ​တို့​အ​ဘ​များ​သည်​ပြစ်​မှား၍၊ ငါ​တို့၏ ဘု​ရား​သ​ခင် ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ရှေ့​တော်၌ ဒု​စ​ရိုက်​ကို​ပြု​ကြ​ပြီ။ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို​စွန့်၍၊ ကျိန်း​ဝပ်​တော်​မူ​ရာ​အ​ရပ်​မှ မျက်​နှာ​လွှဲ​လျက် ကျော​ခိုင်း​ကြ​ပြီ​တ​ကား။
Burmese JBZV
ငါ​တို႔​အ​ဘ​မ်ား​သည္​ျပစ္​မွား၍၊ ငါ​တို႔၏ ဘု​ရား​သ​ခင္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ေရွ႕​ေတာ္၌ ဒု​စ​ရိုက္​ကို​ျပဳ​ၾက​ၿပီ။ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို​စြန္႔၍၊ က်ိန္း​ဝပ္​ေတာ္​မူ​ရာ​အ​ရပ္​မွ မ်က္​ႏွာ​လႊဲ​လ်က္ ေက်ာ​ခိုင္း​ၾက​ၿပီ​တ​ကား။
Burmese MCLZV
ငါ​တို႔​ဘိုး​ေဘး​မ်ား​သည္​ငါ​တို႔​ဘု​ရား​သ​ခင္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို​သစၥာ​ေဖာက္​၍ ကိုယ္​ေတာ္​မ​ႏွစ္​သက္​သည့္​အ​မွု​တို႔​ကို​ျပဳ ၾက​၏။ သူ​တို႔​သည္​ကိုယ္​ေတာ္​ကို​စြန႔္​၍ စံ​ေတာ္​မူ​ရာ​ဌာ​န​ကို​ေက်ာ​ခိုင္း​ၾက​၏။-
Burmese MSBU
ငါ​တို့​၏​ဘိုးဘေး​တို့​သည် သစ္စာမဲ့​၍ ငါ​တို့​၏​ဘုရားသခင်​ထာဝရဘုရား​ရှေ့​တော်​တွင် မကောင်းမှု​ကို​ပြု​ကြ​ပြီ​။ ကိုယ်တော်​ကို စွန့်ပယ်​၍ ထာဝရဘုရား​ကိန်းဝပ်​တော်မူ​ရာ​အရပ်​ကို မျက်နှာလွှဲ​ပြီး ကိုယ်တော်​ကို​ကျောခိုင်း​သွား​ကြ​ပြီ​။
Burmese MSBZ
ငါ​တို႔​၏​ဘိုးေဘး​တို႔​သည္ သစၥာမဲ့​၍ ငါ​တို႔​၏​ဘုရားသခင္​ထာဝရဘုရား​ေရွ႕​ေတာ္​တြင္ မေကာင္းမႈ​ကို​ျပဳ​ၾက​ၿပီ​။ ကိုယ္ေတာ္​ကို စြန႔္ပယ္​ၿပီး ထာဝရဘုရား​ကိန္းဝပ္​ေတာ္မူ​ရာ​အရပ္​ကို မ်က္ႏွာလႊဲ​ၿပီး ကိုယ္ေတာ္​ကို​ေက်ာခိုင္း​သြား​ၾက​ၿပီ​။