2 Chronicles 29:8 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့ဖြစ်၍ထာဝရဘုရားသည်ယုဒပြည် နှင့် ယေရုရှလင်မြို့တို့ကိုအမျက်ထွက်၍ ပြုတော်မူသောအမှုတို့ကို မြင်ရကြသူ အပေါင်းတို့သည်ထိတ်လန့်တုန်လှုပ်ကြ ကုန်၏။ ဤအဖြစ်အပျက်ကိုသင်တို့ကောင်း စွာသိကြ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုကြောင့် ထာဝရဘုရားသည် ယုဒပြည် ယေရု ရှလင်မြို့ကို အမျက်တော်ထွက်၍၊ သင်တို့မြင်သည် အတိုင်း ဆင်းရဲခံခြင်း၊ မိန်းမောတွေဝေခြင်း၊ ကဲရဲ့သံကို ကြားခြင်း အမှု၌အပ်တော်မူပြီ။
Burmese 1928
သို့ ဖြစ်၍၊ ယု ဒ ပြည် သူ ယေ ရု ရှ လင် မြို့ သား တို့ အ ပေါ် တွင်၊ ထာ ဝ ရ ဘုရား ၏ အ မျက် တော် သင့် သည့် အ တွက်၊ ယ ခု ဒိ ဋ္ဌ မြင် ကြ သည့် အ တိုင်း၊ ထိတ် လန့် ရာ၊ ပြက် ရယ် ပြု ရာ၊ အံ့ ဖွယ် သ ရဲ ဖြစ် စေ တော် မူ လေ ပြီ။
Burmese 2021
ထိုကြောင့် ထာဝရဘုရားသည် ယုဒပြည် ယေရုရှလင်မြို့ကို အမျက်တော်ထွက်၍၊ သင်တို့မြင်သည်အတိုင်း ဆင်းရဲခံခြင်း၊ မိန်းမောတွေဝေခြင်း၊ ကဲ့ရဲ့သံကိုကြားခြင်းအမှု၌ အပ်တော်မူပြီ။
Burmese JBZV
ထိုေၾကာင့္ ထာဝရဘုရားသည္ ယုဒျပည္ ေယ႐ုရွလင္ၿမိဳ႕ကို အမ်က္ေတာ္ထြက္၍၊ သင္တို႔ျမင္သည္အတိုင္း ဆင္းရဲခံျခင္း၊ မိန္းေမာေတြေဝျခင္း၊ ကဲ့ရဲ့သံကိုၾကားျခင္းအမွု၌ အပ္ေတာ္မူၿပီ။
Burmese MCLZV
သို႔ျဖစ္၍ထာဝရဘုရားသည္ယုဒျပည္ ႏွင့္ ေယ႐ုရွလင္ၿမိဳ႕တို႔ကိုအမ်က္ထြက္၍ ျပဳေတာ္မူေသာအမွုတို႔ကို ျမင္ရၾကသူ အေပါင္းတို႔သည္ထိတ္လန႔္တုန္လွုပ္ၾက ကုန္၏။ ဤအျဖစ္အပ်က္ကိုသင္တို႔ေကာင္း စြာသိၾက၏။-
Burmese MSBU
ထို့ကြောင့် ထာဝရဘုရားသည် ယုဒပြည်သူဂျေရုဆလင်မြို့သားတို့ကို အမျက်ထွက်ပြီး သင်တို့မြင်သည့်အတိုင်း သူတို့ကို ရွံရှာစရာ၊ ထိတ်လန့်စရာ၊ ကဲ့ရဲ့လှောင်ပြောင်စရာ ဖြစ်စေပြီ။
Burmese MSBZ
ထို႔ေၾကာင့္ ထာဝရဘုရားသည္ ယုဒျပည္သူေဂ်႐ုဆလင္ၿမိဳ႕သားတို႔ကို အမ်က္ထြက္ၿပီး သင္တို႔ျမင္သည့္အတိုင္း သူတို႔ကို ႐ြံရွာစရာ၊ ထိတ္လန႔္စရာ၊ ကဲ့ရဲ႕ေလွာင္ေျပာင္စရာ ျဖစ္ေစၿပီ။