2 Chronicles 3:16 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
တိုင်​ထိပ်​များ​မှာ​ထု​လုပ်​သော​ပန်း​ကုန်း​နှင့် ကြေး​ဝါ​သ​လဲ​သီး​တစ်​ရာ​စီ​ဖြင့်​တန်​ဆာ ဆင်​ထား​လေ​သည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ဗျာဒိတ်ဌာနတော်၌ ရှိသကဲ့သို့ကြိုးများကိုလည်း လုပ်၍တိုင်ထိပ်အပေါ်မှာ ထား၏။ သလဲသီးအလုံးတရာ တို့ကိုလည်း လုပ်၍ကြိုးပေါ်မှာ ဆွဲထား၏။
Burmese 1928
တိုင် အုပ် ပေါ် တွင် ထု လုပ် သော ပန်း ကုံး အ ထက် လုံး ရေ တစ် ရာ ရှိ သ လဲ သီး ပုံ၊ တစ် ကုံး စီ ချယ် လှယ် ပြီး နောက်
Burmese 2021
ဗျာ​ဒိတ်​ဌာ​န​တော်၌ ရှိ​သ​ကဲ့​သို့ ကြိုး​များ​ကို​လည်း​လုပ်၍ တိုင်​ထိပ်​အ​ပေါ်​မှာ​ထား၏။ သ​လဲ​သီး​အ​လုံး​တစ်​ရာ​တို့​ကို​လည်း​လုပ်၍ ကြိုး​ပေါ်​မှာ ဆွဲ​ထား၏။
Burmese JBZV
ဗ်ာ​ဒိတ္​ဌာ​န​ေတာ္၌ ရွိ​သ​ကဲ့​သို႔ ႀကိဳး​မ်ား​ကို​လည္း​လုပ္၍ တိုင္​ထိပ္​အ​ေပၚ​မွာ​ထား၏။ သ​လဲ​သီး​အ​လုံး​တစ္​ရာ​တို႔​ကို​လည္း​လုပ္၍ ႀကိဳး​ေပၚ​မွာ ဆြဲ​ထား၏။
Burmese MCLZV
တိုင္​ထိပ္​မ်ား​မွာ​ထု​လုပ္​ေသာ​ပန္း​ကုန္း​ႏွင့္ ေၾကး​ဝါ​သ​လဲ​သီး​တစ္​ရာ​စီ​ျဖင့္​တန္​ဆာ ဆင္​ထား​ေလ​သည္။-
Burmese MSBU
သန့်ရှင်းရာဌာန​တွင်​ရှိ​သော​ကြိုး​ကဲ့သို့ ကြိုး​များ​ကို​ပြုလုပ်​ပြီး တိုင်ထိပ်အုပ်​တွင် ပတ်​ထား​၏​။ သလဲသီးပုံ​အလုံး​တစ်ရာ​ကို​ပြုလုပ်​ပြီး ကြိုး​များ​ပေါ်တွင် ချိတ်ဆွဲ​ထား​၏​။
Burmese MSBZ
သန႔္ရွင္းရာဌာန​တြင္​ရွိ​ေသာ​ႀကိဳး​ကဲ့သို႔ ႀကိဳး​မ်ား​ကို​ျပဳလုပ္​ၿပီး တိုင္ထိပ္အုပ္​တြင္ ပတ္​ထား​၏​။ သလဲသီးပုံ​အလုံး​တစ္ရာ​ကို​ျပဳလုပ္​ၿပီး ႀကိဳး​မ်ား​ေပၚတြင္ ခ်ိတ္ဆြဲ​ထား​၏​။