2 Chronicles 3:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အ​လွန်​သန့်​ရှင်း​ရာ​ဌာ​န​တော်​ဟု​နာ​မည်​တွင် သော​အ​တွင်း​ခန်း​သည်​အ​လျား​မှာ​ပေ​သုံး​ဆယ်၊ အ​နံ​မှာ​ဗိ​မာန်​တော်​အ​နံ​အ​တိုင်း​ပေ​သုံး​ဆယ် ရှိ​၏။ အ​လွန်​သန့်​ရှင်း​ရာ​ဌာ​န​တော်​ကို​မွမ်း​မံ ရန်​ရွှေ​နှစ်​ဆယ့်​ငါး​တန်​ကို​အ​သုံး​ပြု​တော် မူ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
အလွန်သန့်ရှင်းရာ ဌာနတော်ကိုလည်း အိမ်တော်အနံနှင့်ညီစွာ အလျားအတောင်နှစ်ဆယ်၊ အနံအတောင်နှစ်ဆယ်လုပ်၍ ရွှေစင်အခွက် ခြောက် ထောင်နှင့်မွမ်းမံလေ၏။
Burmese 1928
အ ထူး သန့် ရှင်း ရာ အ ခန်း တော် အ လျား ကို ဗိ မာန် တော် အ နံ နှင့် အ မျှ အ တောင် နှစ် ဆယ်၊ အ နံ ကို လည်း အ တောင် နှစ် ဆယ် လုပ်၍ ရွှေ စစ် အ ခွက် တစ် သောင်း ရှစ် ထောင် ဖြင့် မွမ်း မံ စေ ၏။
Burmese 2021
အ​လွန်​သန့်​ရှင်း​ရာ ဌာ​န​တော်​ကို​လည်း အိမ်​တော်​အ​နံ​နှင့်​ညီ​စွာ အ​လျား​အ​တောင်​နှစ်​ဆယ်၊ အ​နံ​အ​တောင်​နှစ်​ဆယ်​လုပ်၍ ရွှေ​စင်​အ​ခွက် ခြောက်​ထောင်​နှင့် မွမ်း​မံ​လေ၏။
Burmese JBZV
အ​လြန္​သန္႔​ရွင္း​ရာ ဌာ​န​ေတာ္​ကို​လည္း အိမ္​ေတာ္​အ​နံ​ႏွင့္​ညီ​စြာ အ​လ်ား​အ​ေတာင္​ႏွစ္​ဆယ္၊ အ​နံ​အ​ေတာင္​ႏွစ္​ဆယ္​လုပ္၍ ေရႊ​စင္​အ​ခြက္ ေျခာက္​ေထာင္​ႏွင့္ မြမ္း​မံ​ေလ၏။
Burmese MCLZV
အ​လြန္​သန႔္​ရွင္း​ရာ​ဌာ​န​ေတာ္​ဟု​နာ​မည္​တြင္ ေသာ​အ​တြင္း​ခန္း​သည္​အ​လ်ား​မွာ​ေပ​သုံး​ဆယ္၊ အ​နံ​မွာ​ဗိ​မာန္​ေတာ္​အ​နံ​အ​တိုင္း​ေပ​သုံး​ဆယ္ ရွိ​၏။ အ​လြန္​သန႔္​ရွင္း​ရာ​ဌာ​န​ေတာ္​ကို​မြမ္း​မံ ရန္​ေရႊ​ႏွစ္​ဆယ့္​ငါး​တန္​ကို​အ​သုံး​ျပဳ​ေတာ္ မူ​၏။-
Burmese MSBU
အသန့်ရှင်းဆုံးဌာန​ကို​ဆောက်လုပ်​ရာ​တွင် အလျား​မှာ အိမ်​တော်​မျက်နှာစာ​အကျယ်​အတိုင်း အတောင်​နှစ်ဆယ်​၊ အနံ​မှာ အတောင်​နှစ်ဆယ်​ရှိ​၍ ရွှေ​စင်​တာလန်​ခြောက်​ရာ ​ဖြင့် မွမ်းမံ​ထား​၏​။
Burmese MSBZ
အသန႔္ရွင္းဆုံးဌာန​ကို​ေဆာက္လုပ္​ရာ​တြင္ အလ်ား​မွာ အိမ္​ေတာ္​မ်က္ႏွာစာ​အက်ယ္​အတိုင္း အေတာင္​ႏွစ္ဆယ္​၊ အနံ​မွာ အေတာင္​ႏွစ္ဆယ္​ရွိ​၍ ေ႐ႊ​စင္​တာလန္​ေျခာက္​ရာ ​ျဖင့္ မြမ္းမံ​ထား​၏​။