2 Chronicles 30:27 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယဇ်ပုရောဟိတ်များနှင့်လေဝိအနွယ်ဝင်တို့ သည်ပြည်သူတို့အတွက် ထာဝရဘုရားထံ တော်မှကောင်းချီးမင်္ဂလာကိုတောင်းလျှောက် ကြသဖြင့် ထာဝရဘုရားသည်စံတော်မူရာ ကောင်းကင်ဘုံမှသူတို့၏ပတ္ထနာကိုနား ညောင်းတော်မူ၏။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုအခါ ယဇ်ပုရောဟိတ်၊ လေဝိသားတို့သည် ထ၍လူများတို့ကို ကောင်းပေးကြ၏။ ထိုသူတို့စကားသံကို ဘုရားသခင်ကြားတော်မူ၏။ သန့်ရှင်းသော ကျိန်းဝပ် တော်မူရာ၊ ကောင်းကင်ဘုံသို့ ပဌနာစကားတက်လေ၏။
Burmese 1928
လေ ဝိ အ နွယ် ပ ရော ဟိတ် တို့ သည် ထ၍၊ လူ ပ ရိ သတ် တို့ အား ကောင်း ကြီး မင်္ဂ လာ ပေး ကြ သော်၊ စံ တော် မူ ရာ ကောင်း ကင် ဘုံ သို့ တက် ရောက် သော ကောင်း ကြီး မင်္ဂ လာ သံ ကို၊ ထာ ဝ ရ ဘု ရား နား ညောင်း တော် မူ သ တည်း။
Burmese 2021
ထိုအခါ ယဇ်ပုရောဟိတ်၊ လေဝိသားတို့သည်ထ၍ လူများတို့ကို ကောင်းချီးပေးကြ၏။ သူတို့စကားသံကို ဘုရားသခင်ကြားတော်မူ၏။ သန့်ရှင်းသောကျိန်းဝပ်တော်မူရာ၊ ကောင်းကင်ဘုံသို့ ပတ္ထနာစကားတက်လေ၏။
Burmese JBZV
ထိုအခါ ယဇ္ပုေရာဟိတ္၊ ေလဝိသားတို႔သည္ထ၍ လူမ်ားတို႔ကို ေကာင္းခ်ီးေပးၾက၏။ သူတို႔စကားသံကို ဘုရားသခင္ၾကားေတာ္မူ၏။ သန္႔ရွင္းေသာက်ိန္းဝပ္ေတာ္မူရာ၊ ေကာင္းကင္ဘုံသို႔ ပတၳနာစကားတက္ေလ၏။
Burmese MCLZV
ယဇ္ပုေရာဟိတ္မ်ားႏွင့္ေလဝိအႏြယ္ဝင္တို႔ သည္ျပည္သူတို႔အတြက္ ထာဝရဘုရားထံ ေတာ္မွေကာင္းခ်ီးမဂၤလာကိုေတာင္းေလၽွာက္ ၾကသျဖင့္ ထာဝရဘုရားသည္စံေတာ္မူရာ ေကာင္းကင္ဘုံမွသူတို႔၏ပတၳနာကိုနား ေညာင္းေတာ္မူ၏။
Burmese MSBU
ယဇ်ပုရောဟိတ်များနှင့် လေဝိအမျိုးသားတို့သည် ထ၍ လူတို့အား ကောင်းချီးပေးကြ၏။ သူတို့၏အသံများကို ကိုယ်တော်ကြားတော်မူ၏။ သူတို့၏ဆုတောင်းသံများသည် သန့်ရှင်းသောကိန်းဝပ်တော်မူရာကောင်းကင်ဘုံသို့တိုင် ရောက်လေ၏။
Burmese MSBZ
ယဇ္ပုေရာဟိတ္မ်ားႏွင့္ ေလဝိအမ်ိဳးသားတို႔သည္ ထ၍ လူတို႔အား ေကာင္းခ်ီးေပးၾက၏။ သူတို႔၏အသံမ်ားကို ကိုယ္ေတာ္ၾကားေတာ္မူ၏။ သူတို႔၏ဆုေတာင္းသံမ်ားသည္ သန႔္ရွင္းေသာကိန္းဝပ္ေတာ္မူရာေကာင္းကင္ဘုံသို႔တိုင္ ေရာက္ေလ၏။