2 Chronicles 30:27 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယဇ်​ပု​ရော​ဟိတ်​များ​နှင့်​လေဝိ​အ​နွယ်​ဝင်​တို့ သည်​ပြည်​သူ​တို့​အ​တွက် ထာ​ဝရ​ဘု​ရား​ထံ တော်​မှ​ကောင်း​ချီး​မင်္ဂ​လာ​ကို​တောင်း​လျှောက် ကြ​သ​ဖြင့် ထာ​ဝရ​ဘု​ရား​သည်​စံ​တော်​မူ​ရာ ကောင်း​ကင်​ဘုံ​မှ​သူ​တို့​၏​ပတ္ထ​နာ​ကို​နား ညောင်း​တော်​မူ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုအခါ ယဇ်ပုရောဟိတ်၊ လေဝိသားတို့သည် ထ၍လူများတို့ကို ကောင်းပေးကြ၏။ ထိုသူတို့စကားသံကို ဘုရားသခင်ကြားတော်မူ၏။ သန့်ရှင်းသော ကျိန်းဝပ် တော်မူရာ၊ ကောင်းကင်ဘုံသို့ ပဌနာစကားတက်လေ၏။
Burmese 1928
လေ ဝိ အ နွယ် ပ ရော ဟိတ် တို့ သည် ထ၍၊ လူ ပ ရိ သတ် တို့ အား ကောင်း ကြီး မင်္ဂ လာ ပေး ကြ သော်၊ စံ တော် မူ ရာ ကောင်း ကင် ဘုံ သို့ တက် ရောက် သော ကောင်း ကြီး မင်္ဂ လာ သံ ကို၊ ထာ ဝ ရ ဘု ရား နား ညောင်း တော် မူ သ တည်း။
Burmese 2021
ထို​အ​ခါ ယဇ်​ပု​ရော​ဟိတ်၊ လေ​ဝိ​သား​တို့​သည်​ထ၍ လူ​များ​တို့​ကို ကောင်း​ချီး​ပေး​ကြ၏။ သူ​တို့​စ​ကား​သံ​ကို ဘု​ရား​သ​ခင်​ကြား​တော်​မူ၏။ သန့်​ရှင်း​သော​ကျိန်း​ဝပ်​တော်​မူ​ရာ၊ ကောင်း​ကင်​ဘုံ​သို့ ပ​တ္ထ​နာ​စ​ကား​တက်​လေ၏။
Burmese JBZV
ထို​အ​ခါ ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္၊ ေလ​ဝိ​သား​တို႔​သည္​ထ၍ လူ​မ်ား​တို႔​ကို ေကာင္း​ခ်ီး​ေပး​ၾက၏။ သူ​တို႔​စ​ကား​သံ​ကို ဘု​ရား​သ​ခင္​ၾကား​ေတာ္​မူ၏။ သန္႔​ရွင္း​ေသာ​က်ိန္း​ဝပ္​ေတာ္​မူ​ရာ၊ ေကာင္း​ကင္​ဘုံ​သို႔ ပ​တၳ​နာ​စ​ကား​တက္​ေလ၏။
Burmese MCLZV
ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္​မ်ား​ႏွင့္​ေလဝိ​အ​ႏြယ္​ဝင္​တို႔ သည္​ျပည္​သူ​တို႔​အ​တြက္ ထာ​ဝရ​ဘု​ရား​ထံ ေတာ္​မွ​ေကာင္း​ခ်ီး​မဂၤ​လာ​ကို​ေတာင္း​ေလၽွာက္ ၾက​သ​ျဖင့္ ထာ​ဝရ​ဘု​ရား​သည္​စံ​ေတာ္​မူ​ရာ ေကာင္း​ကင္​ဘုံ​မွ​သူ​တို႔​၏​ပတၳ​နာ​ကို​နား ေညာင္း​ေတာ္​မူ​၏။
Burmese MSBU
ယဇ်ပုရောဟိတ်​များ​နှင့် လေဝိ​အမျိုးသား​တို့​သည် ထ​၍ လူ​တို့​အား ကောင်းချီးပေး​ကြ​၏​။ သူ​တို့​၏​အသံ​များ​ကို ကိုယ်တော်​ကြား​တော်မူ​၏​။ သူ​တို့​၏​ဆုတောင်းသံ​များ​သည် သန့်ရှင်း​သော​ကိန်းဝပ်​တော်မူ​ရာ​ကောင်းကင်ဘုံ​သို့​တိုင် ရောက်​လေ​၏​။
Burmese MSBZ
ယဇ္ပုေရာဟိတ္​မ်ား​ႏွင့္ ေလဝိ​အမ်ိဳးသား​တို႔​သည္ ထ​၍ လူ​တို႔​အား ေကာင္းခ်ီးေပး​ၾက​၏​။ သူ​တို႔​၏​အသံ​မ်ား​ကို ကိုယ္ေတာ္​ၾကား​ေတာ္မူ​၏​။ သူ​တို႔​၏​ဆုေတာင္းသံ​မ်ား​သည္ သန႔္ရွင္း​ေသာ​ကိန္းဝပ္​ေတာ္မူ​ရာ​ေကာင္းကင္ဘုံ​သို႔​တိုင္ ေရာက္​ေလ​၏​။