2 Chronicles 33:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုနောက်မနာရှေသည်ဒါဝိဒ်မြို့တော်အရှေ့ ဘက်ဂိဟုန်စမ်းချောင်းအနီးချိုင့်ဝှမ်းတစ်နေ ရာမှ မြောက်ဘက်ငါးတံခါးနှင့်သြဖေလဟု ခေါ်တွင်သည့်အရပ်တိုင်အောင်အပြင်မြို့ရိုး ကိုမြှင့်တင်လိုက်လေသည်။ မင်းကြီးသည်ယုဒ ပြည်တံတိုင်းကာရံထားသည့်မြို့ရှိသမျှတွင် လည်းတပ်မှူးတစ်ယောက်ကိုတပ်စုတစ်စုနှင့် တကွခန့်ထားတော်မူ၏။-
Burmese 1928
ထို နောက် မ နာ ရှေ မင်း သည်၊ ဂိ ဟုန် စမ်း အ နောက် ဘက်၊ ငါး တံ ခါး တိုင် အောင်၊ ချိုင့် တစ် လျှောက်၊ ဒါ ဝိဒ် မြို့ တော် ပြင် မြို့ ရိုး ကို လည်း ကောင်း၊ ဩ ဖေ လ အ ငူ ပတ် လည် ၌၊ အ လွန် မြင့် သော မြို့ ရိုး ကို လည်း ကောင်း၊ တည် ဆောက် ပြီး မှ၊ ယု ဒ ပြည်၌ ရှိ သ မျှ သော ခံ တပ် မြို့ များ တွင်၊ ရဲ ဗိုလ် တို့ ကို ခန့် ထား လေ ၏။
Burmese 2021
ထိုနောက်၊ ဒါဝိဒ်မြို့ပြင်၊ ဂိဟုန်မြို့အနောက်ဘက်၊ ချိုင့်ထဲမှာ ငါးတံခါးဝတိုင်အောင်လည်းကောင်း၊ ဩဖေလရဲတိုက် ပတ်လည်၌လည်းကောင်း၊ အလွန်မြင့်သောမြို့ရိုးကို တည်၏။ ယုဒပြည်တွင် ခိုင်ခံ့သောမြို့ရှိသမျှတို့၌ တပ်မှူးတို့ကို ခန့်ထား၏။
Burmese JBZV
ထိုေနာက္၊ ဒါဝိဒ္ၿမိဳ႕ျပင္၊ ဂိဟုန္ၿမိဳ႕အေနာက္ဘက္၊ ခ်ိဳင့္ထဲမွာ ငါးတံခါးဝတိုင္ေအာင္လည္းေကာင္း၊ ဩေဖလရဲတိုက္ ပတ္လည္၌လည္းေကာင္း၊ အလြန္ျမင့္ေသာၿမိဳ႕ရိုးကို တည္၏။ ယုဒျပည္တြင္ ခိုင္ခံ့ေသာၿမိဳ႕ရွိသမၽွတို႔၌ တပ္မွူးတို႔ကို ခန္႔ထား၏။
Burmese MCLZV
ထိုေနာက္မနာေရွသည္ဒါဝိဒ္ၿမိဳ႕ေတာ္အေရွ႕ ဘက္ဂိဟုန္စမ္းေခ်ာင္းအနီးခ်ိဳင့္ဝွမ္းတစ္ေန ရာမွ ေျမာက္ဘက္ငါးတံခါးႏွင့္ၾသေဖလဟု ေခၚတြင္သည့္အရပ္တိုင္ေအာင္အျပင္ၿမိဳ႕ရိုး ကိုျမႇင့္တင္လိုက္ေလသည္။ မင္းႀကီးသည္ယုဒ ျပည္တံတိုင္းကာရံထားသည့္ၿမိဳ႕ရွိသမၽွတြင္ လည္းတပ္မွူးတစ္ေယာက္ကိုတပ္စုတစ္စုႏွင့္ တကြခန႔္ထားေတာ္မူ၏။-
Burmese MSBU
ထို့နောက် မနာရှေမင်းကြီးသည် ဒါဝိဒ်မြို့အပြင်ဘက်တွင် မြို့ရိုးကိုမြင့်မားစွာတည်ဆောက်ထား၏။ ထိုမြို့ရိုးသည် ချိုင့်ဝှမ်းရှိဂိဟုန်ချောင်းအနောက်ဘက်မှ ငါးတံခါးဝအထိရောက်၍ ထိုမှ ဩဖေလအရပ်ဘက်သို့ကွေ့သွား၏။ ယုဒပြည်ရှိခိုင်ခံ့သောမြို့ရှိသမျှတို့၌ စစ်သူကြီးများကို ခန့်ထား၏။
Burmese MSBZ
ထို႔ေနာက္ မနာေရွမင္းႀကီးသည္ ဒါဝိဒ္ၿမိဳ႕အျပင္ဘက္တြင္ ၿမိဳ႕႐ိုးကိုျမင့္မားစြာတည္ေဆာက္ထား၏။ ထိုၿမိဳ႕႐ိုးသည္ ခ်ိဳင့္ဝွမ္းရွိဂိဟုန္ေခ်ာင္းအေနာက္ဘက္မွ ငါးတံခါးဝအထိေရာက္၍ ထိုမွ ဩေဖလအရပ္ဘက္သို႔ေကြ႕သြား၏။ ယုဒျပည္ရွိခိုင္ခံ့ေသာၿမိဳ႕ရွိသမွ်တို႔၌ စစ္သူႀကီးမ်ားကို ခန႔္ထား၏။