2 Chronicles 33:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
မ​နာ​ရှေ​သည်​ဣသ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့ ချီ​တက်​စဉ်​က ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​နှင်​ထုတ်​တော် မူ​လိုက်​သည့်​လူ​မျိုး​တို့​ထက်​ပို​၍​ပြစ်​မှား စေ​ရန် ကိုယ်​တော်​၏​လူ​မျိုး​တော်​အား​ရှေ့ ဆောင်​လမ်း​ပြ​၏။
Burmese 1928
မ နာ ရှေ မင်း သည်၊ ဣ သ ရေ လ အ မျိုး သား တို့ ရှေ့ ထာ ဝ ရ ဘု ရား ပယ် ရှား တော် မူ ခဲ့ သော၊ လူ မျိုး ခြား တို့ ထက် သာ ၍ ပြစ် မှား စေ ရန်၊ ယု ဒ ပြည် သူ ယေ ရု ရှ လင် မြို့ သား တို့ ကို မှား ယွင်း စေ ၏။
Burmese 2021
မ​နာ​ရှေ​သည် ယု​ဒ​ပြည်​သူ ယေ​ရု​ရှ​လင်​မြို့​သား​တို့​ကို လမ်း​လွဲ​စေ၏။ ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​ရှေ့​မှ၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား ဖျက်​ဆီး​တော်​မူ​သော လူ​မျိုး​တို့​ပြု​သည်​ထက်၊ သာ၍​ဆိုး​သော​အ​မှု​ကို ပြု​စေ၏။
Burmese JBZV
မ​နာ​ေရွ​သည္ ယု​ဒ​ျပည္​သူ ေယ​႐ု​ရွ​လင္​ၿမိဳ႕​သား​တို႔​ကို လမ္း​လြဲ​ေစ၏။ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​ေရွ႕​မွ၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား ဖ်က္​ဆီး​ေတာ္​မူ​ေသာ လူ​မ်ိဳး​တို႔​ျပဳ​သည္​ထက္၊ သာ၍​ဆိုး​ေသာ​အ​မွု​ကို ျပဳ​ေစ၏။
Burmese MCLZV
မ​နာ​ေရွ​သည္​ဣသ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔ ခ်ီ​တက္​စဥ္​က ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ႏွင္​ထုတ္​ေတာ္ မူ​လိုက္​သည့္​လူ​မ်ိဳး​တို႔​ထက္​ပို​၍​ျပစ္​မွား ေစ​ရန္ ကိုယ္​ေတာ္​၏​လူ​မ်ိဳး​ေတာ္​အား​ေရွ႕ ေဆာင္​လမ္း​ျပ​၏။
Burmese MSBU
သို့သော် မနာရှေ​မင်းကြီး​သည် ယုဒ​ပြည်သူ​ဂျေရုဆလင်​မြို့သား​တို့​ကို လမ်းလွဲ​စေ​၍ အစ္စရေး​အမျိုးသား​တို့​ရှေ့​တွင် ထာဝရဘုရား ဖျက်ဆီး​တော်မူ​ခဲ့​သည့်​လူမျိုးခြား​တို့​ထက် မကောင်းမှု​ကို​ပြု​စေ​ခဲ့​၏​။
Burmese MSBZ
သို႔ေသာ္ မနာေရွ​မင္းႀကီး​သည္ ယုဒ​ျပည္သူ​ေဂ်႐ုဆလင္​ၿမိဳ႕သား​တို႔​ကို လမ္းလြဲ​ေစ​၍ အစၥေရး​အမ်ိဳးသား​တို႔​ေရွ႕​တြင္ ထာဝရဘုရား ဖ်က္ဆီး​ေတာ္မူ​ခဲ့​သည့္​လူမ်ိဳးျခား​တို႔​ထက္ မေကာင္းမႈ​ကို​ျပဳ​ေစ​ခဲ့​၏​။