2 Chronicles 34:11 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူတို့သည်ထိုငွေဖြင့်လက်သမားနှင့် ဗိသုကာတို့လက်သို့ပေးအပ်ရာသူတို့ ကတစ်ဖန်ယုဒဘုရင်များလျစ်လူရှု သဖြင့် ယိုယွင်းပျက်စီးလျက်နေသော အဆောက်အအုံများကိုပြင်ဆင်ရန် ကျောက်များနှင့်သစ်သားများဝယ်ယူ ကြလေသည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ဗိသုကာနှင့် လက်သမားလုပ်သည့်အတွက်၊ ယုဒရှင်ဘုရင် ဖျက်ဆီးသောအဆောင်တို့ကို ပြင်စရာ ဘို့ ဆစ်သောကျောက်များနှင့် ထုပ်လျောက်ရနယ်များကို ဝယ်သည်အတွက် ပေးကြ၏။
Burmese 1928
ယု ဒ ဘု ရင် တို့ ဖျက် ဆီး ခဲ့ သော အ ဆောင် တော် ထုပ် လျောက် ပြင် ဆင် ရန် လည်း ကောင်း၊ ဆစ် ပြီး ကျောက် နှင့် ဒိုင်း ကျား များ ကို ဝယ် ရန် လည်း ကောင်း၊ ပန်း တဉ်း၊ ပန်း ပု တို့ အား အပ် ပေး ရာ၊ သ စ္စာ စောင့် လျက် လုပ် ကြ ၏။
Burmese 2021
ဗိသုကာနှင့် လက်သမားလုပ်သည်အတွက်၊ ယုဒရှင်ဘုရင် ဖျက်ဆီးသော အဆောင်တို့ကို ပြင်စရာဖို့ ဆစ်သောကျောက်များနှင့် ထုပ်၊ လျောက်၊ ရနယ်များကို ဝယ်သည်အတွက် ပေးကြ၏။
Burmese JBZV
ဗိသုကာႏွင့္ လက္သမားလုပ္သည္အတြက္၊ ယုဒရွင္ဘုရင္ ဖ်က္ဆီးေသာ အေဆာင္တို႔ကို ျပင္စရာဖို႔ ဆစ္ေသာေက်ာက္မ်ားႏွင့္ ထုပ္၊ ေလ်ာက္၊ ရနယ္မ်ားကို ဝယ္သည္အတြက္ ေပးၾက၏။
Burmese MCLZV
သူတို႔သည္ထိုေငြျဖင့္လက္သမားႏွင့္ ဗိသုကာတို႔လက္သို႔ေပးအပ္ရာသူတို႔ ကတစ္ဖန္ယုဒဘုရင္မ်ားလ်စ္လူရွု သျဖင့္ ယိုယြင္းပ်က္စီးလ်က္ေနေသာ အေဆာက္အအုံမ်ားကိုျပင္ဆင္ရန္ ေက်ာက္မ်ားႏွင့္သစ္သားမ်ားဝယ္ယူ ၾကေလသည္။-
Burmese MSBU
ထို့ပြင် လက်သမားများ၊ ဆောက်လုပ်ရေးသမားများကိုလည်း ဆစ်ပြီးသားကျောက်များ၊ ဝင်းတံခါးအတွက်သစ်များကို ဝယ်ယူရန်နှင့် ယုဒဘုရင်တို့လက်ချက်ကြောင့်ပျက်စီးသွားသော အိမ်တော်အဆောက်အအုံများ၊ တံခါးထုပ်များကို ပြုလုပ်ရန်အတွက် ငွေများကို ပေးအပ်၏။
Burmese MSBZ
ထို႔ျပင္ လက္သမားမ်ား၊ ေဆာက္လုပ္ေရးသမားမ်ားကိုလည္း ဆစ္ၿပီးသားေက်ာက္မ်ား၊ ဝင္းတံခါးအတြက္သစ္မ်ားကို ဝယ္ယူရန္ႏွင့္ ယုဒဘုရင္တို႔လက္ခ်က္ေၾကာင့္ပ်က္စီးသြားေသာ အိမ္ေတာ္အေဆာက္အအုံမ်ား၊ တံခါးထုပ္မ်ားကို ျပဳလုပ္ရန္အတြက္ ေငြမ်ားကို ေပးအပ္၏။