2 Chronicles 34:11 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူ​တို့​သည်​ထို​ငွေ​ဖြင့်​လက်​သ​မား​နှင့် ဗိ​သု​ကာ​တို့​လက်​သို့​ပေး​အပ်​ရာ​သူ​တို့ က​တစ်​ဖန်​ယု​ဒ​ဘု​ရင်​များ​လျစ်​လူ​ရှု သ​ဖြင့် ယို​ယွင်း​ပျက်​စီး​လျက်​နေ​သော အ​ဆောက်​အ​အုံ​များ​ကို​ပြင်​ဆင်​ရန် ကျောက်​များ​နှင့်​သစ်​သား​များ​ဝယ်​ယူ ကြ​လေ​သည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ဗိသုကာနှင့် လက်သမားလုပ်သည့်အတွက်၊ ယုဒရှင်ဘုရင် ဖျက်ဆီးသောအဆောင်တို့ကို ပြင်စရာ ဘို့ ဆစ်သောကျောက်များနှင့် ထုပ်လျောက်ရနယ်များကို ဝယ်သည်အတွက် ပေးကြ၏။
Burmese 1928
ယု ဒ ဘု ရင် တို့ ဖျက် ဆီး ခဲ့ သော အ ဆောင် တော် ထုပ် လျောက် ပြင် ဆင် ရန် လည်း ကောင်း၊ ဆစ် ပြီး ကျောက် နှင့် ဒိုင်း ကျား များ ကို ဝယ် ရန် လည်း ကောင်း၊ ပန်း တဉ်း၊ ပန်း ပု တို့ အား အပ် ပေး ရာ၊ သ စ္စာ စောင့် လျက် လုပ် ကြ ၏။
Burmese 2021
ဗိ​သု​ကာ​နှင့် လက်​သ​မား​လုပ်​သည်​အ​တွက်၊ ယု​ဒ​ရှင်​ဘု​ရင် ဖျက်​ဆီး​သော အ​ဆောင်​တို့​ကို ပြင်​စ​ရာ​ဖို့ ဆစ်​သော​ကျောက်​များ​နှင့် ထုပ်၊ လျောက်၊ ရ​နယ်​များ​ကို ဝယ်​သည်​အ​တွက် ပေး​ကြ၏။
Burmese JBZV
ဗိ​သု​ကာ​ႏွင့္ လက္​သ​မား​လုပ္​သည္​အ​တြက္၊ ယု​ဒ​ရွင္​ဘု​ရင္ ဖ်က္​ဆီး​ေသာ အ​ေဆာင္​တို႔​ကို ျပင္​စ​ရာ​ဖို႔ ဆစ္​ေသာ​ေက်ာက္​မ်ား​ႏွင့္ ထုပ္၊ ေလ်ာက္၊ ရ​နယ္​မ်ား​ကို ဝယ္​သည္​အ​တြက္ ေပး​ၾက၏။
Burmese MCLZV
သူ​တို႔​သည္​ထို​ေငြ​ျဖင့္​လက္​သ​မား​ႏွင့္ ဗိ​သု​ကာ​တို႔​လက္​သို႔​ေပး​အပ္​ရာ​သူ​တို႔ က​တစ္​ဖန္​ယု​ဒ​ဘု​ရင္​မ်ား​လ်စ္​လူ​ရွု သ​ျဖင့္ ယို​ယြင္း​ပ်က္​စီး​လ်က္​ေန​ေသာ အ​ေဆာက္​အ​အုံ​မ်ား​ကို​ျပင္​ဆင္​ရန္ ေက်ာက္​မ်ား​ႏွင့္​သစ္​သား​မ်ား​ဝယ္​ယူ ၾက​ေလ​သည္။-
Burmese MSBU
ထို့ပြင် လက်သမား​များ​၊ ဆောက်လုပ်ရေးသမား​များ​ကို​လည်း ဆစ်ပြီးသားကျောက်​များ​၊ ဝင်းတံခါး​အတွက်​သစ်​များ​ကို ဝယ်ယူ​ရန်​နှင့် ယုဒ​ဘုရင်​တို့​လက်ချက်​ကြောင့်​ပျက်စီး​သွား​သော အိမ်​တော်​အဆောက်အအုံ​များ​၊ တံခါးထုပ်​များ​ကို ပြုလုပ်​ရန်​အတွက် ငွေ​များ​ကို ပေးအပ်​၏​။
Burmese MSBZ
ထို႔ျပင္ လက္သမား​မ်ား​၊ ေဆာက္လုပ္ေရးသမား​မ်ား​ကို​လည္း ဆစ္ၿပီးသားေက်ာက္​မ်ား​၊ ဝင္းတံခါး​အတြက္​သစ္​မ်ား​ကို ဝယ္ယူ​ရန္​ႏွင့္ ယုဒ​ဘုရင္​တို႔​လက္ခ်က္​ေၾကာင့္​ပ်က္စီး​သြား​ေသာ အိမ္​ေတာ္​အေဆာက္အအုံ​မ်ား​၊ တံခါးထုပ္​မ်ား​ကို ျပဳလုပ္​ရန္​အတြက္ ေငြ​မ်ား​ကို ေပးအပ္​၏​။