2 Chronicles 34:23 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​အ​ခါ​အ​မျိုး​သ​မီး​သည်​သူ​တို့​အား​မင်း ကြီး​ထံ​သို့၊-
Burmese 1835 Version Judson
မိန်းမကလည်း၊ ငါ့ထံသို့စေလွှတ်သောသူထံသို့ သင်တို့ပြန်၍ ဆင့်ဆိုရသော ဣသရေလအမျိုး၏ ဘုရားသခင်ထာဝရဘုရား၏ အမိန့်တော်ဟူမူကား၊
Burmese 1928
ပ ရော ဖက် မ က၊ ဣ သ ရေ လ လူ မျိုး၏ ဘု ရား သ ခင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား မိန့် တော် မူ သည် ကား၊ ဤ မြို့ သူ မြို့ သား တို့ သည်၊ ငါ့ ကို စွန့် ၍၊ အ ခြား ဘု ရား များ အား မီး နှင့် ပူ ဇော် လျက်၊ လူ့ လက် ဖြစ် အား ဖြင့်၊ အ မျက် တော် တိုက် ကြ သည့် အ တွက်၊ ထို မြို့ ပေါ် တွင် မ ငြိမ်း နိုင် သော ဒေါ သ မီး သွန် ချ လျက် ရှိ သည် နှင့် အ ညီ၊ ယုဒ ဘု ရင့် ရှေ့ ဖတ် ရွတ် သော ကျမ်း ထွက် အ မင်္ဂ လာ စ ကား အ တိုင်း၊ မြို့ နှင့် နေ ထိုင် သူ တို့ အ ပေါ်၌ ဘေး သင့် စေ မည် ဟူ သော ဗျာ ဒိတ် တော် ကို၊ ငါ့ ထံ သင် တို့ ကို စေ လွှတ် သူ့ အား ပြန် ကြား ကြ လော့။
Burmese 2021
မိန်း​မ​က​လည်း၊ ငါ့​ထံ​သို့​စေ​လွှတ်​သော​သူ​ထံ​သို့ သင်​တို့​ပြန်၍ ဆင့်​ဆို​ရ​သော ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး၏ ဘု​ရား​သ​ခင်​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏ အ​မိန့်​တော်​ဟူ​မူ​ကား၊
Burmese JBZV
မိန္း​မ​က​လည္း၊ ငါ့​ထံ​သို႔​ေစ​လႊတ္​ေသာ​သူ​ထံ​သို႔ သင္​တို႔​ျပန္၍ ဆင့္​ဆို​ရ​ေသာ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး၏ ဘု​ရား​သ​ခင္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏ အ​မိန္႔​ေတာ္​ဟူ​မူ​ကား၊
Burmese MCLZV
ထို​အ​ခါ​အ​မ်ိဳး​သ​မီး​သည္​သူ​တို႔​အား​မင္း ႀကီး​ထံ​သို႔၊-
Burmese MSBU
ပရောဖက်မ​က သူ​တို့​အား “​အစ္စရေး​လူမျိုး​၏​ဘုရားသခင်​ထာဝရဘုရား​က ‘​သင်​တို့​ကို ငါ့​ထံသို့​စေလွှတ်​သော​သူ​အား ဤသို့​ပြန်ပြော​လော့​။
Burmese MSBZ
ပေရာဖက္မ​က သူ​တို႔​အား “​အစၥေရး​လူမ်ိဳး​၏​ဘုရားသခင္​ထာဝရဘုရား​က ‘​သင္​တို႔​ကို ငါ့​ထံသို႔​ေစလႊတ္​ေသာ​သူ​အား ဤသို႔​ျပန္ေျပာ​ေလာ့​။