2 Chronicles 34:28 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယေ​ရု​ရှ​လင်​မြို့​အား​ပေး​မည့်​အ​ပြစ်​ဒဏ် ကို​သင်​၏​လက်​ထက်​တွင်​တွေ့​မြင်​ရ​မည် မ​ဟုတ်။ ငါ​သည်​သင့်​အား​ငြိမ်း​ချမ်း​စွာ စု​တေ​ခွင့်​ကို​ပေး​တော်​မူ​မည်' ဟု​မိန့်​တော် မူ​သည်'' ဟူ​၍​ဖြစ်​၏။ သူ​တို့​သည်​ဗျာ​ဒိတ် တော်​ကို​ပြန်​ကြား​ရန်​မင်း​ကြီး​ထံ​သို့ ပြန်​သွား​ကြ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ငါသည် သင်ကို ဘိုးဘေးစုဝေးရာသို့ ပို့ဆောင် ၍၊ သင်သည် ငြိမ်ဝပ်စွာ သင်္ချိုင်းသို့ရောက်ရလိမ့်မည်။ ဤအရပ်၌၎င်း၊ ဤအရပ်သားတို့၌၎င်း၊ ဤအရပ်သားတို့ ၌၎င်း၊ ငါရောက်စေအံ့သောဘေးကို သင့်ကိုယ်တိုင် မတွေ့မမြင်ရဟု မိန့်တော်မူကြောင်းကို ဆင့်ဆိုသည် အတိုင်း၊ သူတို့သည် ရှင်ဘုရင်အား ပြန်လျှောက်ကြ၏။
Burmese 1928
ဤ မြို့ နှင့် နေ ထိုင် သူ တို့၌ ငါ သင့် စေ လ တ္တံ့ သော ဘေး ကို၊ သင့် ကိုယ် တိုင် မ တွေ့ မ ကြုံ ရ ဘဲ၊ ဘိုး ဘေး တို့ ထံ ရောက် ခွင့်၊ ဘေး ကင်း စွာ သင်္ချိုင်း သို့ ဝင် ခွင့် ရ လိမ့် မည် ဟု၊ ဣ သ ရေ လ လူ မျိုး ၏ ဘု ရား သ ခင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား မိန့် တော် မူ ကြောင်း ဆင့် ဆို သည့် အ တိုင်း၊ ဘု ရင် မင်း ထံ ပြန် ကြား တင် လျှောက် ကြ ၏။
Burmese 2021
ငါ​သည် သင့်​ကို ဘိုး​ဘေး​စု​ဝေး​ရာ​သို့ ပို့​ဆောင်၍၊ သင်​သည် ငြိမ်​ဝပ်​စွာ သင်္ချိုင်း​သို့ ရောက်​ရ​လိမ့်​မည်။ ဤ​အ​ရပ်၌​လည်း​ကောင်း၊ ဤ​အ​ရပ်​သား​တို့၌​လည်း​ကောင်း၊ ငါ​ရောက်​စေ​အံ့​သော​ဘေး​ကို သင့်​ကိုယ်​တိုင် မ​တွေ့​မ​မြင်​ရ​ဟု မိန့်​တော်​မူ​ကြောင်း​ကို ဆင့်​ဆို​သည်​အ​တိုင်း၊ သူ​တို့​သည် ရှင်​ဘု​ရင်​အား ပြန်​လျှောက်​ကြ၏။
Burmese JBZV
ငါ​သည္ သင့္​ကို ဘိုး​ေဘး​စု​ေဝး​ရာ​သို႔ ပို႔​ေဆာင္၍၊ သင္​သည္ ၿငိမ္​ဝပ္​စြာ သခၤ်ိဳင္း​သို႔ ေရာက္​ရ​လိမ့္​မည္။ ဤ​အ​ရပ္၌​လည္း​ေကာင္း၊ ဤ​အ​ရပ္​သား​တို႔၌​လည္း​ေကာင္း၊ ငါ​ေရာက္​ေစ​အံ့​ေသာ​ေဘး​ကို သင့္​ကိုယ္​တိုင္ မ​ေတြ႕​မ​ျမင္​ရ​ဟု မိန္႔​ေတာ္​မူ​ေၾကာင္း​ကို ဆင့္​ဆို​သည္​အ​တိုင္း၊ သူ​တို႔​သည္ ရွင္​ဘု​ရင္​အား ျပန္​ေလၽွာက္​ၾက၏။
Burmese MCLZV
ေယ​႐ု​ရွ​လင္​ၿမိဳ႕​အား​ေပး​မည့္​အ​ျပစ္​ဒဏ္ ကို​သင္​၏​လက္​ထက္​တြင္​ေတြ႕​ျမင္​ရ​မည္ မ​ဟုတ္။ ငါ​သည္​သင့္​အား​ၿငိမ္း​ခ်မ္း​စြာ စု​ေတ​ခြင့္​ကို​ေပး​ေတာ္​မူ​မည္' ဟု​မိန႔္​ေတာ္ မူ​သည္'' ဟူ​၍​ျဖစ္​၏။ သူ​တို႔​သည္​ဗ်ာ​ဒိတ္ ေတာ္​ကို​ျပန္​ၾကား​ရန္​မင္း​ႀကီး​ထံ​သို႔ ျပန္​သြား​ၾက​၏။
Burmese MSBU
ထို့ကြောင့် သင့်​ဘိုးဘေး​များ​ရှိ​ရာ​သို့ သင့်​ကို ငါ​စုစည်း​မည်​။ သင်​သည် သင့်​သင်္ချိုင်း​တွင် ငြိမ်ဝပ်​စွာ​စုစည်း​ခံရ​လိမ့်မည်​။ ဤ​မြို့​နှင့် မြို့သား​တို့​အပေါ် ငါ​ကျရောက်​စေ​မည့်​ဘေးအန္တရာယ်​အပေါင်း​တို့​ကို သင်​မြင်​ရ​မည်​မ​ဟုတ်​’​ဟူ၍ ထာဝရဘုရား​မိန့်​တော်မူ​ကြောင်း​ပြောကြား​လော့​”​ဟု ဆို​၏​။ သူ​တို့​သည်​လည်း ပြန်သွား​၍ ဤ​စကား​တို့​ကို ရှင်ဘုရင်​ထံ လျှောက်တင်​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
ထို႔ေၾကာင့္ သင့္​ဘိုးေဘး​မ်ား​ရွိ​ရာ​သို႔ သင့္​ကို ငါ​စုစည္း​မည္​။ သင္​သည္ သင့္​သခ်ႋဳင္း​တြင္ ၿငိမ္ဝပ္​စြာ​စုစည္း​ခံရ​လိမ့္မည္​။ ဤ​ၿမိဳ႕​ႏွင့္ ၿမိဳ႕သား​တို႔​အေပၚ ငါ​က်ေရာက္​ေစ​မည့္​ေဘးအႏၲရာယ္​အေပါင္း​တို႔​ကို သင္​ျမင္​ရ​မည္​မ​ဟုတ္​’​ဟူ၍ ထာဝရဘုရား​မိန႔္​ေတာ္မူ​ေၾကာင္း​ေျပာၾကား​ေလာ့​”​ဟု ဆို​၏​။ သူ​တို႔​သည္​လည္း ျပန္သြား​၍ ဤ​စကား​တို႔​ကို ရွင္ဘုရင္​ထံ ေလွ်ာက္တင္​ၾက​၏​။