2 Chronicles 34:28 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယေရုရှလင်မြို့အားပေးမည့်အပြစ်ဒဏ် ကိုသင်၏လက်ထက်တွင်တွေ့မြင်ရမည် မဟုတ်။ ငါသည်သင့်အားငြိမ်းချမ်းစွာ စုတေခွင့်ကိုပေးတော်မူမည်' ဟုမိန့်တော် မူသည်'' ဟူ၍ဖြစ်၏။ သူတို့သည်ဗျာဒိတ် တော်ကိုပြန်ကြားရန်မင်းကြီးထံသို့ ပြန်သွားကြ၏။
Burmese 1835 Version Judson
ငါသည် သင်ကို ဘိုးဘေးစုဝေးရာသို့ ပို့ဆောင် ၍၊ သင်သည် ငြိမ်ဝပ်စွာ သင်္ချိုင်းသို့ရောက်ရလိမ့်မည်။ ဤအရပ်၌၎င်း၊ ဤအရပ်သားတို့၌၎င်း၊ ဤအရပ်သားတို့ ၌၎င်း၊ ငါရောက်စေအံ့သောဘေးကို သင့်ကိုယ်တိုင် မတွေ့မမြင်ရဟု မိန့်တော်မူကြောင်းကို ဆင့်ဆိုသည် အတိုင်း၊ သူတို့သည် ရှင်ဘုရင်အား ပြန်လျှောက်ကြ၏။
Burmese 1928
ဤ မြို့ နှင့် နေ ထိုင် သူ တို့၌ ငါ သင့် စေ လ တ္တံ့ သော ဘေး ကို၊ သင့် ကိုယ် တိုင် မ တွေ့ မ ကြုံ ရ ဘဲ၊ ဘိုး ဘေး တို့ ထံ ရောက် ခွင့်၊ ဘေး ကင်း စွာ သင်္ချိုင်း သို့ ဝင် ခွင့် ရ လိမ့် မည် ဟု၊ ဣ သ ရေ လ လူ မျိုး ၏ ဘု ရား သ ခင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား မိန့် တော် မူ ကြောင်း ဆင့် ဆို သည့် အ တိုင်း၊ ဘု ရင် မင်း ထံ ပြန် ကြား တင် လျှောက် ကြ ၏။
Burmese 2021
ငါသည် သင့်ကို ဘိုးဘေးစုဝေးရာသို့ ပို့ဆောင်၍၊ သင်သည် ငြိမ်ဝပ်စွာ သင်္ချိုင်းသို့ ရောက်ရလိမ့်မည်။ ဤအရပ်၌လည်းကောင်း၊ ဤအရပ်သားတို့၌လည်းကောင်း၊ ငါရောက်စေအံ့သောဘေးကို သင့်ကိုယ်တိုင် မတွေ့မမြင်ရဟု မိန့်တော်မူကြောင်းကို ဆင့်ဆိုသည်အတိုင်း၊ သူတို့သည် ရှင်ဘုရင်အား ပြန်လျှောက်ကြ၏။
Burmese JBZV
ငါသည္ သင့္ကို ဘိုးေဘးစုေဝးရာသို႔ ပို႔ေဆာင္၍၊ သင္သည္ ၿငိမ္ဝပ္စြာ သခၤ်ိဳင္းသို႔ ေရာက္ရလိမ့္မည္။ ဤအရပ္၌လည္းေကာင္း၊ ဤအရပ္သားတို႔၌လည္းေကာင္း၊ ငါေရာက္ေစအံ့ေသာေဘးကို သင့္ကိုယ္တိုင္ မေတြ႕မျမင္ရဟု မိန္႔ေတာ္မူေၾကာင္းကို ဆင့္ဆိုသည္အတိုင္း၊ သူတို႔သည္ ရွင္ဘုရင္အား ျပန္ေလၽွာက္ၾက၏။
Burmese MCLZV
ေယ႐ုရွလင္ၿမိဳ႕အားေပးမည့္အျပစ္ဒဏ္ ကိုသင္၏လက္ထက္တြင္ေတြ႕ျမင္ရမည္ မဟုတ္။ ငါသည္သင့္အားၿငိမ္းခ်မ္းစြာ စုေတခြင့္ကိုေပးေတာ္မူမည္' ဟုမိန႔္ေတာ္ မူသည္'' ဟူ၍ျဖစ္၏။ သူတို႔သည္ဗ်ာဒိတ္ ေတာ္ကိုျပန္ၾကားရန္မင္းႀကီးထံသို႔ ျပန္သြားၾက၏။
Burmese MSBU
ထို့ကြောင့် သင့်ဘိုးဘေးများရှိရာသို့ သင့်ကို ငါစုစည်းမည်။ သင်သည် သင့်သင်္ချိုင်းတွင် ငြိမ်ဝပ်စွာစုစည်းခံရလိမ့်မည်။ ဤမြို့နှင့် မြို့သားတို့အပေါ် ငါကျရောက်စေမည့်ဘေးအန္တရာယ်အပေါင်းတို့ကို သင်မြင်ရမည်မဟုတ်’ဟူ၍ ထာဝရဘုရားမိန့်တော်မူကြောင်းပြောကြားလော့”ဟု ဆို၏။ သူတို့သည်လည်း ပြန်သွား၍ ဤစကားတို့ကို ရှင်ဘုရင်ထံ လျှောက်တင်ကြ၏။
Burmese MSBZ
ထို႔ေၾကာင့္ သင့္ဘိုးေဘးမ်ားရွိရာသို႔ သင့္ကို ငါစုစည္းမည္။ သင္သည္ သင့္သခ်ႋဳင္းတြင္ ၿငိမ္ဝပ္စြာစုစည္းခံရလိမ့္မည္။ ဤၿမိဳ႕ႏွင့္ ၿမိဳ႕သားတို႔အေပၚ ငါက်ေရာက္ေစမည့္ေဘးအႏၲရာယ္အေပါင္းတို႔ကို သင္ျမင္ရမည္မဟုတ္’ဟူ၍ ထာဝရဘုရားမိန႔္ေတာ္မူေၾကာင္းေျပာၾကားေလာ့”ဟု ဆို၏။ သူတို႔သည္လည္း ျပန္သြား၍ ဤစကားတို႔ကို ရွင္ဘုရင္ထံ ေလွ်ာက္တင္ၾက၏။